Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"L'animale cerca l'acqua."

Traduzione:The animal searches for water.

4 anni fa

16 commenti


https://www.duolingo.com/guru04

ma searches the water non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente

Sia to SEARCH che to LOOK ( Cercare ) vogliono il FOR a seguire,intendendo (Cercare per " trovare ").BYE

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariangela589208

quello che ho capito è che "cercare" si traduce solo con "search for", eliminando quindi qualsiasi articolo che lo segue!...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DanieleMes6

Perchè for water?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/osvaldo1946

Mi ha dato sbagliato: look for the water. Perché?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/camilla.av

Scrivi : looks for water

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/tappeleppe

Ma ci fossero le risposte!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/rossy3191

look for oppure looking for( sto cercando) è prettamente cercare qualcosa a me però mi ha accettato anche l'articolo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoisGlucklich
MarcoisGlucklich
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3
  • 3

The animal searches? The animal is looking* maybe!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/davideanelli

Perché "the animal looking for water" è sbagliata?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DarioRubri

non è corretto

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/AngeloGeno3

Trovo molto stressante a livello psicologico dovere accettare questa preposizione semplice FOR per espriimere un concetto che è chiarissimo senza il suo uso. Ma perché si/ci complicano la vita?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/paquita.ma

Look? Non significa anche cercare?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lovecalabria

si ma look for va bene

4 anni fa

https://www.duolingo.com/1152577922

Perché for invece che the water

4 anni fa

https://www.duolingo.com/vicarale

Anche the water va bene

4 anni fa