Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Qu'est-ce qu'il mange ?"

Перевод:Что он ест?

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/niu-niuta

блин, как не хватает грамматики к заданиям((

1 год назад

https://www.duolingo.com/jane903048

qu'il переводится как que il , что дословно значит что он. Но зачем второй раз в вопросе используется que?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Djenthallman
Djenthallman
  • 20
  • 13
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6
  • 104

Если совсем дословно, то оборот "Qu'est-ce que" переводится как "Что есть это, что...".

Плюс без "Qu'" в начале это был бы другой вопрос — он ест?

2 года назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 65

Там есть сочетание вопросительного слова que и вопросительного оборота est-ce que. Оборот est-ce que употребляется для того, чтобы не было инверсии, так как он уже содержит её в себе. Иначе вопрос выглядел бы так Que mange-t-il ?

Оборота же qu'est-ce que не существует. Иначе придётся признать, что существуют и où est-ce que, pourquoi est-ce que, qui est-ce que, etc.

1 год назад

https://www.duolingo.com/qixyl
qixyl
  • 16
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 792

Не сразу удалось понять почему Вы говорите, что такого оборота не существует, если вот он перед нами и его упоминает соседний комментирующий. Потом дошло, что Вы просто имеете ввиду, что неправильно называть это сочетание оборотом.

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 65

Немного откорректировал. Надеюсь, что так понять стало легче ). Спасибо.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Nata337751

Почему вариант Qu'est-ce qu'ils mangent? неправильный? Ведь он тоже может существовать при таком варианте прочтения.

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 65

Если задание было написать диктант-предложение на французском, Вы правы безусловно, т.к. контекста нет, а число на слух здесь никак не определить. Сообщали модераторам?

Другое дело, что вариант предложение-перевод в Дуо обычно тренируется один и тот же "под разными соусами". А так как первичный текст был на французском (т.е. письменный), то Дуо видимо до этого никто не сказал, что иногда могут быть нестыковки ).

1 год назад

https://www.duolingo.com/Quantini
Quantini
  • 14
  • 7
  • 2
  • 54

Какой приятный голос)

11 месяцев назад