1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Он ест бутерброд."

"Он ест бутерброд."

Перевод:Él come un emparedado.

April 24, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/pvl_brs

Emparedado так называется, кстати, потому что в нем начинка оказывается между двумя кусками хлеба - как будто внутри стен (pared). Видимо, бутерброды у них другие: с двумя кусками хлеба вместо одного.


https://www.duolingo.com/profile/GRE3NDE

Так и есть. Дня них бутерброд это всегда начинка между двумя кусками хлеба.


https://www.duolingo.com/profile/883Pe

Это же не кастильский вариант, а латиноаиериканский. Разве нет? Почему не уточняется в курсе какой именно испанский мы учим?


https://www.duolingo.com/profile/tsvetnoff

Почему здесь неопределенный артикль, есть он ест конкретный бутерброд?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Дело всё в том, что испанском языке нет конкретного артикля. Об определённости и о том, чем она отличается от конкретности: https://www.duolingo.com/comment/14122842


https://www.duolingo.com/profile/alex865500

Bocsdillo - бутерброд, а это ланиноамериканское слово


https://www.duolingo.com/profile/pvl_brs

bocadillo


https://www.duolingo.com/profile/AlexRudeldeBlaya

El come un bocadillo. ??


https://www.duolingo.com/profile/NVsQ4

Bocadillo(так говорят в Испании, принимает) sándwich тоже, а вот hamburguesa не признаёт.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.