1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "We ate fish at lunch."

"We ate fish at lunch."

Tradução:Nós comemos peixe no almoço.

January 23, 2013

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Terezinha

Ate ( comemos ) está certa?


https://www.duolingo.com/profile/vitor84slb

Sim, neste caso está dizer comemos no passado (eu comi, tu comeste, ele comeu, NÓS COMEMOS...). A tua confusão deve ser porque no presente também se diz "nós comemos"


https://www.duolingo.com/profile/Manuel1945

em português de Portugal diz-se "ao almoço" e não no almoço


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

"Ao almoço" passou a ser considerada uma resposta correta hoje (30/08/2015). Obrigado a todos/todas pelos relatórios enviados nesse sentido.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Sugira ao Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/ricardo.jo6

Também sugeri essa correção.


https://www.duolingo.com/profile/LeandroBru

Alguem pode me explicar o significado de AT ? Nesta frase.Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

O "at" foi usado em referência ao tempo "almoço".


https://www.duolingo.com/profile/Esobzak

ate ou eat??????????????


https://www.duolingo.com/profile/heinbruno

"ate" que é referente ao passado de "eat"


https://www.duolingo.com/profile/J.P.Bohrer

Eu usei o pretérito perfeito na tradução e deu errado: "nós comíamos peixe no almoço". Por que?


https://www.duolingo.com/profile/Santannaaaa

"Comíamos" é pretérito imperfeito. Mas tb gostaria de saber do erro...


https://www.duolingo.com/profile/matheusEG

Nao consigo perceber a diferença sonora de eat e ate ;-;


https://www.duolingo.com/profile/DaviMenezes

Eat= iti, ate= eiti


https://www.duolingo.com/profile/felipe.zuntini

Nos comemos peixe de almoco

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.