"Il faut manger."

الترجمة:لا بد من الأكل.

April 24, 2016

16 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/jamal.s.m

يلزم او يجب الأكل وليس نحتاج من وجهة نظري


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 1986

يرجى مراجعة هذا الموضوع :

https://www.duolingo.com/comment/13733481


https://www.duolingo.com/profile/elhamati2

أعتقد أن هذه الجملة خاطئة في الترجمة


https://www.duolingo.com/profile/mbarek889526

لا ليست خاطئة


https://www.duolingo.com/profile/I05t1

يبدو لي انها خاطئة


https://www.duolingo.com/profile/0F3f1

هو يجب أن يأكل


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

لا، فالضمير il هنا لا يشير إلى أي شيء، هو ما يسمى pronom impersonnel = (ضمير غير شخصي). والصيغة il faut = (يلزم/لا بد من).


https://www.duolingo.com/profile/NosaymatRa

الأكل واجب، هكذا تكون الترجمة.


https://www.duolingo.com/profile/NosNos33

ما فائدة il هنا اذاً ؟؟


https://www.duolingo.com/profile/NawfalBaho

يجب ان تاكل هذه خي ترجمة صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/mimo832788

اين نحن بالفرنسي ؟؟؟؟؟


https://www.duolingo.com/profile/Mustapha290367

الجملة بدون معنى


https://www.duolingo.com/profile/I05t1

مافائدة il إذا؟ اشك في دقة الترجمة


https://www.duolingo.com/profile/faisalgoll

استطيع ان اسمع جيدا

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.