يلزم او يجب الأكل وليس نحتاج من وجهة نظري
يرجى مراجعة هذا الموضوع :
https://www.duolingo.com/comment/13733481
أعتقد أن هذه الجملة خاطئة في الترجمة
لا ليست خاطئة
يبدو لي انها خاطئة
هو يجب أن يأكل
لا، فالضمير il هنا لا يشير إلى أي شيء، هو ما يسمى pronom impersonnel = (ضمير غير شخصي). والصيغة il faut = (يلزم/لا بد من).
Merci
الأكل واجب، هكذا تكون الترجمة.
ما فائدة il هنا اذاً ؟؟
يجب ان تاكل هذه خي ترجمة صحيحة
اين نحن بالفرنسي ؟؟؟؟؟
الجملة بدون معنى
مافائدة il إذا؟ اشك في دقة الترجمة
استطيع ان اسمع جيدا