"This is a house."
Translation:To jest dom.
Why isn't this in the intrumental case? Shouldn't it be "To jest domem," or is that just for animate nouns?
The construction "To jest/są" is an exception. Nominative is used as a complement of the identifying phrase to jest/są - that is/those are: To jest nowe muzeum. That is a new museum-Nom. To są moje okulary. Those are my eyeglasses-Nom.