Translation of article "Sécurité routière"
1) The only possible translation is "Road safety". Anything else is just wrong, regardless of what Duolingo might have you believe. Sources: i) World Road Association and ii) Government of Canada.
2) I was unable to post this comment against the translation in question. On pressing "Enter" and navigating away from the page, the comment is lost.
3) Translations are still unsatisfactory, in spite of promises made some months ago, to fix the "100% complete" lockout that leaves nonsense in pole position.
I also have many problems with that. And with the fact that many sentences are 100% agreed while they are 100% wrong. Can't correct them, can't comment on them most of the time and when I come back, the wrong parts are still there.