"Elle est calme."

Перевод:Она спокойная.

April 25, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/3Ytu3

A почему не "Tu"


https://www.duolingo.com/profile/Aleroshka

Tu — это "ты" Elle — это "она" В чём вопрос?


https://www.duolingo.com/profile/Emma925162

Подскажите , когда нужно calme , и когда calmes


https://www.duolingo.com/profile/rcZs6

Окончание s во французских словах обозначает множественное число. Они, мужчины, яблоки. То есть, calmes - они спокойны, множественное число.


https://www.duolingo.com/profile/Uru-chan

Полагаю, calmes используется во множественном числе.


https://www.duolingo.com/profile/ufym2

Как переводится это предложение?


https://www.duolingo.com/profile/Dalechpok

Как мне кажется -"Она спокойная"


https://www.duolingo.com/profile/BP6T2

Или - "Она спокойна". Все равно правильно.


https://www.duolingo.com/profile/Valerya68044

Она спокойна) краткая форма


https://www.duolingo.com/profile/1CPw1

А почему именно Elle?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

А что в этом такого, чтобы сделать предложение, например, про девушку? Вот оба варианта предложения, и про девушку, и про молодого человека.

Elle est calme. - Она спокойна.
Il est calme. - Он спокоен.

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.