"Tengo que volver a casa."

Übersetzung:Ich muss nach Hause zurückkehren.

April 25, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/joerngr

Hier wird 'nach Hause' als Übersetzung verlangt, 'Ich muss zum Haus zurückkehren.' wird als falsch bewertet. Müsste es für 'zum Haus' etwa 'a el casa' bzw. 'al casa' heißen?

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/mipani

Ich würde sagen ja. Denn das "zum" in "zum Haus" ist eine Zusammenziehung von "zu dem", was im Spanischen "a el" beziehungsweise als Zusammenziehung "al" ergibt. Nachtrag: da "casa" Femininum ist, müsste "zum Haus" in obigem Fall natürlich "a la casa" heißen.

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/Qikarnis

Warum nicht: Ich muss zum haus zurück?

October 13, 2016

https://www.duolingo.com/mipani

Diese Frage habe ich bereits beantwortet. "nach Hause" = "a casa", "zum Haus" = "a la casa".

October 13, 2016

https://www.duolingo.com/BarnyUy

warum ist es falsch" Ich muss zurueck zum Haus gehen " . Ich muss zurueckkehren, habe ich im Deutschen no nie benutzt, und ich denke es ist nicht typisch. Ausserdem drueckt es doch dasselbe aus.

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/Corderfrau

"Ich muß nach Hause zurückkehren." wird als richtig bewertet. Das für Deutsche besser klingende "Ich muß wieder nach Hause." wird als falsch bewertet. Das ist nicht richtig.

August 4, 2017
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.