1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Jesteś sprzedawcą?"

"Jesteś sprzedawcą?"

Translation:Are you a shop assistant?

April 25, 2016

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/kosmitka777

Is the cashier not working only at the till? And what with the word - clerk?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Clerk works.

The word "sprzedawca" is so wide, that it's hard to pinpoint the exact meaning when translating into English. For example, I wouldn't call a cashier in a supermarket "sprzedawca". But in a small shop where only 3 people are working, I wouldn't have this doubt.


https://www.duolingo.com/profile/Kendra800150

I saw a want ad seeking a "Kasjer/Sprzedawca" for a convenience store, so it seems they can be distinguished but can also be part of the same job?


https://www.duolingo.com/profile/quiestinliteris

Why not "Are you THE cashier?" I'm sort of picturing wandering around a store, finding someone who looks official, and asking if they can sell me something.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Ooops, "cashier" was missing from the "the" options. Added.


https://www.duolingo.com/profile/GrzegorzLi19

are you a tradsman, please add


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Well... ok, I guess it's acceptable. Added now.


https://www.duolingo.com/profile/MoniqueKov

Still cashier is the only one option given, but it doesn't fit to sprzedawca.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Well, it does and it doesn't... but it surely shouldn't be the main option. Changed the main version to "salesman".


https://www.duolingo.com/profile/AlexLivins

sales person please


https://www.duolingo.com/profile/Larry11215

salesperson, salesman, salesgirl, saleswoman


https://www.duolingo.com/profile/Larry11215

No one in the US would say "shop assistant" unless they were affecting false sophistication.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.