1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eles seguem seu pai."

"Eles seguem seu pai."

Tradução:They follow their father.

January 24, 2013

34 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/msldi17

Em português o correto seria eles seguem seus pais. Ou tradução correta seria they follow your father.


https://www.duolingo.com/profile/vavolina

they follow your father ou they follow their father..... são ambas corretas


https://www.duolingo.com/profile/andrefrota

Mas a tradução esta como "eles seguem SEU pai" e não "Eles seguem SEUS pais" - O correto seria: "They follow your father" - Esse "your" significa a segunda pessoa do singular.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Corrigindo 3 pessoa do singular. "ele pegou seu lápis, e tu pegaste teu lápis". O pronome their e your concorda com o objeto "no primeiro caso "Eles seguem seu pai", segundo "Eles seguem seu pai"; "Eles seguem seus pais", porém, é para "they follow their PARENTS"


https://www.duolingo.com/profile/luiz_sousa

se eu disser : ''as pessoas estao seguindo seu pai'' para um amigo entao eu diria ''they follow your father'' e nao: they follow their father''.'' eles seguem o pai deles''.


https://www.duolingo.com/profile/WladimirLopes

Mas ele trata do pai no 3 pessoa do plural


https://www.duolingo.com/profile/Mark408667

Ambas são corretas mas não significam a mesma coisa, They follow your father significa que "eles seguem o SEU "pai" enquanto They follow their father sigmifica que "eles seguem o pai DELES'


https://www.duolingo.com/profile/genilto

Em português, a frase "Eles seguem seu pai" é ambígua, isto é, possui mais de um sentido. O pronome possessivo "seu" tanto pode referir-se a "com quem se fala"(2ª pessoa do discurso), quanto a "de quem se fala"(3ª pessoa do discurso). A recomendação é evitar frases desse tipo, substituindo-as por: "Eles seguem o pai deles" ou "Eles seguem o pai de vocês". Notem que as duas últimas frases são diferentes entre si e cada uma dessas possuem um único significado específico (a 1ª refere-se à pessoa "de quem se fala" e a 2ª frase refere-se à "com quem se fala").


https://www.duolingo.com/profile/PedroPaulo633250

Frase mal elaborada. Poderia ser their ou your.


https://www.duolingo.com/profile/Rubens_Dourado

they follow your dad também tá certo... segundo o duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/RenivaldoE

Thank you pessoal tambem estava com duvidas agora clario a mente booa...


https://www.duolingo.com/profile/pignati

Porque eles seguem o pai deles, ou seja, their father. Se eles estivessem seguindo o pai de outra pessoa seria, your father.


https://www.duolingo.com/profile/WladimirLopes

Gente é um unico pai, no caso o pai deles e não seus pais, que seria their parents, incluindo mãe e pai.

A frase correta é They follow their father.


https://www.duolingo.com/profile/joao_ds

Ainda não entendi porque "they follow your father" não esta correto. Alguém pode tentar me ajudar. Já li os comentários mas continuo sem entender.

Grato,


https://www.duolingo.com/profile/KarolGW

Porque "they follow your father" seria como se eles estivessem seguindo o pai de outra pessoa, e "they follow their father" eles seguem o próprio pai


https://www.duolingo.com/profile/cristianoolv

o de outra pessoa seria a da pessoa que eu estaria falando, cabe o uso do your.


https://www.duolingo.com/profile/Harmoniago

Muito bom! Agora ficou claro, so que eu nao sei qual usar dependendo da frase.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Erro do Duo. Reporte.


https://www.duolingo.com/profile/NinaHickory

"Their" nada! Não concordo


https://www.duolingo.com/profile/Lenn4

Pode-se usar Dad ao invés de Father ?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoSouza810273

Dad eh uma forma carinhosa de chamar pai, em portugues seria como papai.


https://www.duolingo.com/profile/rafaelnpi

Porque nao "seek"???


https://www.duolingo.com/profile/Cardox

To seek é buscar, fazer uma busca


https://www.duolingo.com/profile/caroline0117

Eu coloquei "your" em vez de "their".


https://www.duolingo.com/profile/pedro-vitor13

coloquei his father e acertei...


https://www.duolingo.com/profile/FbioOlivei670138

Eu coloquei: they follow his father. E aceitou! As pessoas estão cnfundindo pronome demostrativo com pronome possessivo


https://www.duolingo.com/profile/XBOY-

Analisei da mesma forma. "Their" aponta como os pais de todos eles ou vários pais. Mas a frase cita "Seu pai". É como se várias pessoas seguissem apenas o pai de uma única. A tradução ficou um tanto distorcida usando "Their". Entendo que o certo mesmo é o uso de "your" ou "seu" e não "Their" ou "seus".


https://www.duolingo.com/profile/csvicc_

Their, They're a There têm a mesma pronúncia?


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeGerc

"They follow his father" estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/danilo.txt

Poderia ser: eles seguem o pai deles??

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.