"La camisa roja es para mi esposo."

Traducción:The red shirt is for my husband.

January 24, 2013

26 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/reginita

yo también lo escribí the shirt red, pero por lo visto que en inglés se escribe primero el adjetivo y después el sustantivo, como ser en este caso, the red shirt, otro ejemplo podría ser. The red rose, y no the rose red. Me explico?


https://www.duolingo.com/profile/Yerrick

Sí, exactamente.


https://www.duolingo.com/profile/cristianh_16

''to'' no puede ser igual a ''for'' yo puse: the red shirt is to my husband.


https://www.duolingo.com/profile/earavena

yo digo lo mismo debería estar bien


https://www.duolingo.com/profile/evelin.car5

Se comfunde una the shirt red is for husband pero bueno ayq seguir intentando


https://www.duolingo.com/profile/abriloves1D

Yo puse the red shirt is to my husband, esta bien? To es para


https://www.duolingo.com/profile/merlyra

Es que 'para mi esposo' es 'for my husband', no 'to my husband'


https://www.duolingo.com/profile/XarBmoS

Yo use "to" en lugar de "for" y me la rechazó yo sabía que era "para" en español podrían ampliarme la diferencia entre usar to y for por favor


https://www.duolingo.com/profile/Bujame

pensé que t-shirt era lo mismo que shirt


https://www.duolingo.com/profile/Yerrick

Pues, tal vez de manera informal. El primero es adecuadamente un subconjunto de este último. Más detalles: http://en.wikipedia.org/wiki/Shirt#Types_of_shirt


https://www.duolingo.com/profile/ashdnku

Yo escribi tal cual como dice. Y sinembargo dice ke es error y es la segunda vez ke me pasa sigo sin entender cual es la falla


https://www.duolingo.com/profile/AngelGalve

ish, why? to= para porque no "to my"...


https://www.duolingo.com/profile/MiguelMerc12

Por que en ingles se escribe alrreves que en es pañol "la camisa roja es de mi marido " P/e : the read shirt is for my husband.
POR QUE NO SE ESCRIBE:the shirt read is for my husband.por que?????


https://www.duolingo.com/profile/josuekeyboard

porque no se puede usar "TO" en ves de "FOR" ?


https://www.duolingo.com/profile/AbelGueregat

Partner tambien significa esposo y me la dado errónea ¿porque?


https://www.duolingo.com/profile/Nanitap

escribi como es


https://www.duolingo.com/profile/murillense7

Por que es "is"? Yo puse "it's" salio incorrecta


[usuario desactivado]

    ¿alguien sabe por que se escribe for y no from?


    https://www.duolingo.com/profile/ajmarshall

    From es utilizado cuando se trata de algun lugar ejm: my husban is from miami.


    https://www.duolingo.com/profile/Melvin_Abimael

    O sea que lleva un orden estas oraciones....


    https://www.duolingo.com/profile/LuisEmely

    Yo no se como era


    https://www.duolingo.com/profile/LuisEmely

    eso si es cierto

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.