"La camisa roja es para mi esposo."

Traducción:The red shirt is for my husband.

January 24, 2013

26 comentarios


https://www.duolingo.com/reginita

yo también lo escribí the shirt red, pero por lo visto que en inglés se escribe primero el adjetivo y después el sustantivo, como ser en este caso, the red shirt, otro ejemplo podría ser. The red rose, y no the rose red. Me explico?

March 3, 2013

https://www.duolingo.com/Yerrick

Sí, exactamente.

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/cristianh_16

''to'' no puede ser igual a ''for'' yo puse: the red shirt is to my husband.

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/earavena

yo digo lo mismo debería estar bien

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/evelin.car5

Se comfunde una the shirt red is for husband pero bueno ayq seguir intentando

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/abriloves1D

Yo puse the red shirt is to my husband, esta bien? To es para

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/merlyra

Es que 'para mi esposo' es 'for my husband', no 'to my husband'

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/XarBmoS

Yo use "to" en lugar de "for" y me la rechazó yo sabía que era "para" en español podrían ampliarme la diferencia entre usar to y for por favor

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/Bujame

pensé que t-shirt era lo mismo que shirt

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/Yerrick

Pues, tal vez de manera informal. El primero es adecuadamente un subconjunto de este último. Más detalles: http://en.wikipedia.org/wiki/Shirt#Types_of_shirt

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/ashdnku

Yo escribi tal cual como dice. Y sinembargo dice ke es error y es la segunda vez ke me pasa sigo sin entender cual es la falla

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/AngelGalve

ish, why? to= para porque no "to my"...

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/MiguelMerc12

Por que en ingles se escribe alrreves que en es pañol "la camisa roja es de mi marido " P/e : the read shirt is for my husband.
POR QUE NO SE ESCRIBE:the shirt read is for my husband.por que?????

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/josuekeyboard

porque no se puede usar "TO" en ves de "FOR" ?

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/3DW1N.R4N6

es t-shirt

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/AbelGueregat

Partner tambien significa esposo y me la dado errónea ¿porque?

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/Nanitap

escribi como es

May 26, 2014

https://www.duolingo.com/fernando.m165007

Por que es "is"? Yo puse "it's" salio incorrecta

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/Nacagama

¿alguien sabe por que se escribe for y no from?

June 24, 2014

https://www.duolingo.com/ajmarshall

From es utilizado cuando se trata de algun lugar ejm: my husban is from miami.

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/Melvin_Abimael

O sea que lleva un orden estas oraciones....

July 6, 2014

https://www.duolingo.com/FernandoGa58153

Ta gueno

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/mpma3000

Jacket?

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/LuisEmely

Yo no se como era

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/LuisEmely

eso si es cierto

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/emmanuel25119

Ay dos de ese

January 16, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.