"Судья - сын крестьян."

Перевод:El juez es hijo de campesinos.

April 25, 2016

14 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Julia_Melamory

Не подскажете ли, почему тут перед hijo нет артикля?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

без артикля имеется ввиду его сословное происхождение, и так же как в случае с профессией, национальностью или конфессией, артикль не нужен.
но можно сказать и с артиклем, если хотим его как-то выделить.

эта тема также обсуждалась в обратном задании:
https://forum.duolingo.com/comment/29474129


https://www.duolingo.com/profile/K_sa_na

Задалась тем же вопросом и нашла такой пример: он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos Я так понимаю, это связано с крестьянами, как классом и множественным числом...


https://www.duolingo.com/profile/Atyul

Во-первых, превод опять машинный. Так не говорят по-русски. Судья - крестьянский сын. Здесь должен быть неопределенный артикль.


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Без артикля после de как раз получается конструкция очень близкая по смыслу к русскому прилагательному.


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

Да, в этом случае (без артикля los перед campesinos) можно перевести как " судья - крестьянский сын". В случае с los campesinos имеется в виду, что он сын определенных крестьян.


https://www.duolingo.com/profile/anatperi

Когда нужно использовать предлог de а когда del?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Del - это не предлог, это слияние предлога de и определённого артикля единственного числа (!) мужского рода el. В данном случае крестьяне (мн.ч.!) неопределённые (не "эти/те"), поэтому артикль не нужен.


https://www.duolingo.com/profile/yankee_gh

Принимает и такой вариант: El juez es un hijo de los campesinos. Видимо, если ставить артикль перед "крестьянами", то нужен артикль и перед "сыном".


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

У меня был принят перевод "el juez es un hijo de campesinos"


https://www.duolingo.com/profile/Dmitriy910447

granjero Почему не подходит


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

granjero - фермер


https://www.duolingo.com/profile/Tiina5691

Ответ совершенно верный.


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1511

Вы заблуждаетесь.
Хорошо, что Вы отправили репорт.
Вот он:
↳ Le juez es hijo de campesinos

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.