1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Ele exige uma resposta."

"Ele exige uma resposta."

Translation:He requires an answer.

January 24, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/bcouch

First definition is demands, yet it is not accepted as an answer??


https://www.duolingo.com/profile/Lingodingle

But they do accept "demandsa reply". (?)


https://www.duolingo.com/profile/Xiong

"demand" and "require" are not exactly the same, so which translation of "exigir" is the correct, or at least more appropriate one (in this context)?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
Mod
  • 180

Demand is better. Exigir is to ask without accepting "no" as an answer, forcing authority.


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

'' He demands an answer.''

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.