"Nein, tschüss."

Traducción:No, chao.

Hace 2 años

27 comentarios


https://www.duolingo.com/juliebetty

Para empezar "chao" no es espa;ol es una degeneraccion del italiano "ciao" que mucha gente de habla hispana la usa como decir "bye" del ingles. Por lo tanto "adios" debe ser admitido, pero como en muchas otras equivocaciones de Duolingo ...no las corrigen!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Tschüss no es de origen alemana. Es una degeneración del "adiós" español o del «adieu» francés. Es muy muy informal. Es lo mismo que chao.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/nicoeoc

Adiós debería estar permitido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

El problema es que no te pide traducir lo que escuchas, sino escribir lo que eacuchas. La respuesta es "Nein, tschüss" pero de seguro tu pones "No, adiós" que es la traducción

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Uziel1856
  • 21
  • 17
  • 14
  • 2
  • 56

Eacuchas?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Entschuldigung, error de dedo. Quise decir "escuchas"

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/juanplay93

Debería ser: No, adiós. Chao suena un tanto informal.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Tschüss suena tanto informal también.

Tschüss = muy informal.
Chao = muy informal.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Manena21

pero casi nadie dice adios,al menos donde vivo,siempre se dice chao,es mas normal

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
  • 21
  • 17
  • 14
  • 2
  • 56

yo nunca digo Chao siempre digo adiós

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/isaac682919

No, adiós. Creo que el "chao" no se usa con frecuencia.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/juliebetty

chao, no es español sino italiano

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

El italiano es ciao.

Chao es una palabra de origen extranjero, viene del italiano ciao.
Y Tschüss es también una palabra de origen extranjero (viene de adieu, francés, o de adiós, español

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/HectorNaum

TSCHUSS ES MAS BIEN COMO BYE

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RodoMartz

El vocablo schiavo pasó abreviado a ciao (ciau, en genovés) y llegó a Uruguay y a Argentina como chau: despedida informal. El poeta Cadícamo en el tango "Anclao en París" pone: "Acaso una noche me encane la muerte / y, chau Buenos Aires, no te vuelva a ver". Una manera de suavizar la despedida es usar los diminutivos chaucito, "chausito" o "chaíto"

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/grizzi7

no, adios seria la respuesta correcta aunque podría ser bis bald

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanPablo565947
  • 23
  • 21
  • 20
  • 20
  • 20
  • 13
  • 6
  • 42

Bis bald es hasta pronto

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/MrsSheadrey

Puse No, hasta luego y no me lo valió. Acá jamás decimos "chao"... Que en todo caso sería " Ciao"! No?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Hasta luego = Bis bald.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JuanPablo565947
  • 23
  • 21
  • 20
  • 20
  • 20
  • 13
  • 6
  • 42

''Bis bald'' es hasta pronto, Hasta luego es ''Auf wiedersehen'', Este ejercicio puede ser no, adiós o no, chao...

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Antonio836004

De acuerdo con Julie Van Dyck

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/CarlosMora39336

Cierto con el primer comentario.! Mas se agradece el esfuerzo que hace la página

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Paula687873

La forma coloquial para despedirse en español es "hasta luego". "Chao" es un calco del italiano que no está tan extendido como la expresión anterior.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Paula687873

A pesar de que la palabra "chao" aparece recogida en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua como una interjección coloquial, su uso no está tan extendido como el que creo que tiene "tschüss" en alemán, por lo que no debería ser esta la única traducción posible.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/RodoMartz

Copiado de Wikcionario

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/DeniiMg

En mi país no se usa el chao ni usamos el castellano, Duolingo debería permitir otras variantes del español

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Lorenzo279314

no , adios . por que no lo toma como correcto? , es la negación y despedida.

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.