"От среды до вторника"

Перевод:De miércoles a martes

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/azhidkov

Спасите! Подсказки в этом разделе не работают.

1 год назад

https://www.duolingo.com/daddiana
daddiana
  • 25
  • 24
  • 21
  • 10
  • 8
  • 167

Разве hasia y a не одно и то же? Отметила два варианта- не приняли.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 3
  • 211

Слова hasia я в словаре не нашла... Предлог hacia переводится как "к", "на", "в". В некоторых случаях взаимозаменяем с предлогом a. Но в данном задании перевести с русского на испанский он не пригодится. Предлог hasta переводится как "до". Тоже в ряде случаев взаимозаменяем с a. Для перевода "от"..."до" можно использовать варианты конструкций desde...hasta... и de...a... Они тоже взаимозаменяемы, но только вместе, несмешиваемыми парами слов.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/PavelBoris2

Можно ли также применять desde, hasta вместо de, a соответственно?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 3
  • 211

Да, оба варианта принимаются.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/PavelBoris2

Когда оставлял коммент, не принималось. Посмотрим.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Tatiana192749

Desde miercoles antes marte — так неправильно, почему?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 3
  • 211

Наречие antes - "раньше", "прежде" здесь никак не подойдёт. С desde отлично смотрится hasta :)

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Tatiana192749

В ответе, конечно, martes

5 месяцев назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.