Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ils ont appelé la police."

Traduction :Llamaron a la policía.

il y a 2 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Houarn

Vu que c'est une leçon sur le passé composé, je trouve curieux que DL propose une réponse au passé simple.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/boline22

C'est comme nos verbes en français qui fallait apprendrent mais presque jamais utiliser.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 4

Sauf qu'en espagnol el Pretérito Indefinido (Passé Simple) est utilisé très souvent dans la langue parlée de tous les jours pour signifier un passé fini, où en français parlé on utilise le Passé Composé et le Passé Simple est reservé pour la langue écrite. Donc la traduction de Duo.

"En espagnol Le Passé Simple est un temps vivant, on l'utilise constamment à l'oral et à l'écrit:
Ayer fui al mercado
Hier je suis allé au marché "
(Espagnol-facile)
http://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-13633.php

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/abdlhay
abdlhay
  • 12
  • 12
  • 6

Oui c'est presque les mêmes verbes avec une petite différence

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/boline22

Après 11 mois, je regarde mes réponses et je me dis. J'ai beaucoup appris depuis le temps. Merci à tout lemonde. Ahahaaaa

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 4

Comme dans le français parlé le Passé Composé est utilisé aussi pour exprimer le Passé Simple, et étant donné que dans ce cas il n'y a pas de contexte temporel, tous les deux "Han llamado a la policía" et "Llamaron a la policía" sont des traductions valables de "Ils ont appelé la police".

J'imagine qu'en effet c'est la programme qui automatiquement sélectionne la première bonne traduction trouvée, sans "savoir" si elle est appropriée pour la leçon, ou pas. Je ne sais pas si les moderateurs peuvent "override" (remplacer) cet aspect de la programmation.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Stephibus1

Houarn, oui tu as raison je me suis faite la même remarque. Le passé simple en français (parlé) n'ai pour ainsi dire jamais ou plus utilisé, contrairement à l'espagnol. Par contre ce n'est pas toujours évident de savoir lequel des deux est le plus approprié selon ce que l'on veut dire... Le passé composé, je crois comprendre est utilisé quand l'action produite dans le passé est encore actuelle dans le présent... Le passé simple est employé quand l'action est terminée. Pas évident la conjugaison........ :-o

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Arthur974

Où est l'auxiliaire avoir?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 25
  • 20
  • 17
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 17

Lu, c'est du passé simple espagnol qui se traduit par un passé composé français ..

il y a 2 ans