"My generation does not eat fish."
Translation:Minha geração não come peixe.
"Geração" is a feminine word: "a geração", and not "o geração". Since the possessive pronouns agree in gender with the thing being possessed, it has to be "minha" (fem) and not "meu" (masc.)
Because geração is treated as singular and not plural even though we are talking about a lot of people, so comer is conjugated for 3rd person singular (like he/she/it), i.e. come.
why is "A minha geração não come peixe" wrong? this is an issue I've been having with the lessons since the beginning when do you put A or O in front of minha or meu.
They mean the same in this context. There are times when prefixing possessives like "meu(s)/minha(s)/seu(s)/sua(s)/nosso(s)/nossa(s)" with the definite articles "o(s)/a(s)" is not natural, but it is simply optional in most cases. For a lot more about the exceptions see Ruama's comments here: