https://www.duolingo.com/Barbara924302

conseguir

Das Wort wird sowohl mit "holen" als auch mit "bekommen" übersetzt. Aber dann müssten auch zum Beispiel bei "conseguió el vehículo" beide Antworten akzeptiert werden. Also: "er holte das Fahrzeug" genau so richtig wie "er bekam das Fahrzeug". Wie unterscheidet der Spanier schlechthin denn eigentlich, was denn nun mit dem Fahrzeug geschah? Bei uns ist holen und bekommen ja schon ein himmelweiter Unterschied.

Vor 2 Jahren

0 Kommentare

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.