"Pensé en eso."

Перевод:Я подумал о том.

April 26, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Violetta3105

Почему в данном предложении нельзя опустить местоимение и написать: "Подумал о том"?

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 125

Из предложения "Подумал о том" непонятно, кто подумал. Я подумал, ты подумал, он подумал?

Перевод личных местоимений в курсе:
https://www.duolingo.com/comment/15110197

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KristinaKulagina

а можно написать я подумал о этом

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 125

Можно написать "Я подумал ОБ этом".

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KristinaKulagina

да я тут ошиблась случайно

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ignis_Amoris

Меня другой вопрос интересует предлог В, На вы используете как О - почему ? Acerca de в предложениях не употребляются ? Вы же это слово вначале курса давали нам.

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 125

Это не мы используем. Это испанский язык требует использовать с глаголом pensar предлог en в значении "думать о чём-то, о ком-то".

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ignis_Amoris

Понял, спасибо ) запишу в тетрадку чтоб не забыть )

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Artemio191344

Почему так в испанском? "Подумал об этом" - не принимает. Ведь куча таких же фраз,где принимает без я,ты или он

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 125

В прошедшем времени нигде не принимает без местоимений.

Подробнее:
https://forum.duolingo.com/comment/15110197

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lAMh28839

Когда озвучивал женский голос, было гораздо понятнее произношение

January 26, 2019
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.