It's so poetic and romantic, just in six words. But, it will be more romantic if the translate would be: "Biển và sóng. Anh và em."
You must add more: sea and waves, you and me, love and money. The tranlate would be: Biển và sóng, anh và em, tình và tiền". It's really romantic and real.
I dont know in your culture, in mine when we talk about money all romanticism goes away.
Romantic and real
It's the lyrics of a song
There are so many poetic and romantic sounding phrases in this course!
The beauty of Vietnamese!
Yes, this course is pretty neat to look for a girlfriend, I wish I knew before, but at least I can say nice things to my wife :D
My vietnamese wife told me this is similar to a famous vietnamese poem
How about "The sea and the waves". Sometimes Duolingo seems to insist on "the" and sometimes it does not want "the".
Could this be translated as "Seas and waves. You and me." ?