You need to look at the verb and its form in order to understand whether sie / Sie is 1) 3rd pers. sing. fem. 2) 3rd pers. plur. or 3) 2nd pers. polite form. For example:
Sie kommt aus Spanien. = She is...
because kommt = 3rd pers. sing.
Sie kommen aus Spanien. = They / you are...
because kommen = 3rd pers. plur. OR polite 2nd pers. (sing./plur.)
The polite form is always capitalised, that might help sometimes:
Wenn sie aus Spanien kommen... = If they are from Spain...
Wenn Sie aus Spanien kommen... = If you are from Spain...
Not quite... At the beginning of words, St usually sounds like Scht and Sp is pronounced like Schp.
omg when i hold my mouse over "Sie" it says the transalate to english is "she" but when i type "She are from spain" it says fail and say it should be "they" instead im so confused now cause "sie" and "sie" can mean "she" and "they" ?????? But it only says it means "she" when i hold mouse over it please fix or do somethings abt that
Yes it means both she and they, not all of the word prompts can be exact as it depends on the context of the word. If you were listening to someone in German then you would work context from the other words of the sentence. Check the tips and hints sections, you will see that with words like drink, eat, come, read the end of the word is usually different if it is sie for she, or sie for they. Eg 'Sie kommt aus' she comes from Europe, 'sie kommen aus' they come from. It can help to remember that when these verbs, 'kommen', 'lesen', 'trinken', end with 'en', it always means a plural amount of people are involved. So 'en' endings usually goes with wir (we) or sie (they). It cannot be she if it is kommen as that is singular.
There is a big difference between "they are coming from Spain" and "they are from Spain" when I think of the two statements in English. In one case they are from that country, they live there... and in the other they are moving around and are now coming from Spain. How do I make that distinction in Germany?
I wrote "They come from Spain." After Duolingo said it was wrong, I now realize that this is a bit ambiguous. In English it could mean that they grew up in Spain or it could mean they recently were in Spain. When I wrote it I meant that they grew up in Spain. So how would you say in German that they recently were in Spain?