Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He speaks really well."

Traduzione:Lui parla benissimo.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/romagno45

perchè mi segna errore traducendo " Lui parla realmente bene" Certe volte il Gufo è incomprensibile.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/castoro2008

Perchè mi da errore se traduco "realmente" bene? In italiano si usa eccome, o gufo svegliati!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sacchiluisa

Benissimo e' very well e really= davvero, realmente, effettivamente

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Really e well sono due avverbi ed il loro significato è stato chiarito in questa thread. La traduzione della frase "He speaks really well." sarebbe > Lei parla veramente (proprio, davvero) bene. Ma "really + well" ne rafforza il significato, rendendo l'avverbio "well" al grado superlativo assoluto. Un po' come avviene in italiano: molto bello = bellissimo - "pian piano = pianissimo" - E poi propongo un mirabile passo dei "Promessi sposi": ... Per una di queste stradicciole , tornava bel bello dalla passeggiata verso casa ... (don Abbondio) - ESEMPI > A really good party = Una festa bellissima. Per questo motivo è errata la traduzione: "Parla veramente benissimo" Sarebbe come dire: ... parla benissimo benissimo - Speak soon!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maria19664

Grazie della spiegazione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Jack121231

Non mi ha accettato realmente

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Roby_26

Qualcuno mi sa gentilmente spiegare perchè non accetta realmente al posto di veramente?

9 mesi fa