"Éste es mi perro."

Tradução:Este é meu cachorro.

April 26, 2016

98 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/LeleBiasotto

Não aceitou ''cão''! Aff! :(


https://www.duolingo.com/profile/Diguinxd

No meu também não, vou reportar


https://www.duolingo.com/profile/ReginaLcia248563

Por que não aceitou? Cão e cachorro são sinônimos!!!


https://www.duolingo.com/profile/BernardoTihbete

Continua sem aceitar cão, vou reportar também


https://www.duolingo.com/profile/MarcosArte1

Tem que aceitar cão!


https://www.duolingo.com/profile/augustosalina

O meu de como errado so porque usei o artigo "este é o meu cachorro" aff reportei tomara que consertem


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaAlb11

Respondi da mesma maneira e nao aceitou. Vou reportar tb


https://www.duolingo.com/profile/veronica.l666

Porque não aceita Cão??? Eu gosto de usar CÃO


https://www.duolingo.com/profile/rafaelchap3

Cão não é cachorro?!


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Lógico, mas o Duolingo não tem um dicionário em Português! kkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/yasminemoniz

cão e cachorro são a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/cappadocia1971

eu coloquei cão e não aceitou aff


https://www.duolingo.com/profile/PauloRober605733

cachorro ou cão : tanto faz !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Nono545311

este é meu cão (deve ser considerado correto)


https://www.duolingo.com/profile/LucEX18

QUAL A DIFERENÇA ENTRE " CÃO " E " CACHORRO "


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Esse acento não é recomendado pela gramática espanhola


https://www.duolingo.com/profile/Anne0071

Se a palavra PERRO não é CÃO. Deveriam ter explicado outra palavra que significa CÃO!!! Tô confusa !!!


https://www.duolingo.com/profile/AsheS07

Pra mim também, que eu saiba "cachorro" é "filhote" em espanhol, por isso nao uso


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioMar46608

Por que "Este é o meu cão" não foi aceito?


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

O próprio Duo ja usou cão para cachorro,que na verdade é filhote do cão Estranho nao terem revisionadoNada a fazer ja perdemos o ponto


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Em Portugal cachorro é cria de cão


https://www.duolingo.com/profile/enri760125

Em Portugal cachorro é cachorro


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Perdemos nada, vou reportar para "encher o saco"!


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Ah Ah me fez rir carteira . Melhor mesmo é escrever cachorro. Fica certo e ganhamos o ponto


https://www.duolingo.com/profile/JaderSOl

Duolingo roubou meu "CÃO"!!! rsrsrs!!!☺


https://www.duolingo.com/profile/moacirda

NO BRASIL, PARA QUEM FALA PORTUGUÊS, A PALAVRA CÃO E CACHORRO, TÊM O MESMO SIGNIFICADO. É O MESMO ANIMAL.


https://www.duolingo.com/profile/zelu10
  • 1124

Cachorro e cão são sinônimos, favor consertar as traduções.


https://www.duolingo.com/profile/luiz868182

cão e cachorro é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/xsereno

INCRÍVEL, dois anos e não corrigiu o problema ;,(


https://www.duolingo.com/profile/CleberReyn

Qual a diferença de cão para cachorro???? Rsrsrsrsrs


https://www.duolingo.com/profile/vania.luci5

Não aceitou cão e consta na consulta


https://www.duolingo.com/profile/CHSSM
  • 1301

É pá! Já não tenho um cão!!!


https://www.duolingo.com/profile/enri760125

É um erro de Duolingo. No espanhol existe a palavra "can" às vezes usa-se como sinonimo de perro, sensu stricto "can" é um genérico, no espanhol "os canes" são uma família de animais: cachorros, lobo, zorro, dingo, chacal, coyote etc


https://www.duolingo.com/profile/Cecilia191345

Por que éste? Sempre foi este.


https://www.duolingo.com/profile/ljraad

Deu errado pra mim tb...


https://www.duolingo.com/profile/NatanielMa4

Realmente. Não aceita como certo se por CÃO.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Acontece que o Duolingo em outras frases já aceitou cão no lugar de cachorro


https://www.duolingo.com/profile/yasminramox

Por que não pode cão? Grr


https://www.duolingo.com/profile/RAHLERT

Como assim: "este é meu cão" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

RAHLERT se você escrever cachorro em lugar de cão menina em lugar de garota vai ver que dá certo e você fica com o ptoblema resolvido.Mas olha o Duo já aceita cão


https://www.duolingo.com/profile/edstrv

Exato, semanas atrás tive problemas com cão/cachorro, mas já fiz outras atividades e me parece que esse problema já foi corrigido.


https://www.duolingo.com/profile/edstrv

Não deveria estar errado, é o mesmo. Reporte o erro ao Duolingo, esperamos que consertem.


https://www.duolingo.com/profile/krikaespanha

Como não aceita cão em muitas traduçoes ele mesma usa perro como cão


https://www.duolingo.com/profile/Antonio_Seggiaro

Em 12 - 6 - 2018 ainda não aceita cão.


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

António é verdade em alguns idiomas continua a não aceitar. Escreva cachorro até lá. Já viu que por causa de cão perdemos xp. E o cão é nosso amigo se não fosse.....


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoOha

Comigo tb nao aceitou cao


https://www.duolingo.com/profile/AngelaPort468955

Não aceitou cão isso è o cumulo


https://www.duolingo.com/profile/jtgonzalez2015

Este é meu cão. Cão e cachorro ainda são de significado idêntico.


https://www.duolingo.com/profile/Tsujita53

Qual a diferença entre cão e cachorro? Putz


https://www.duolingo.com/profile/CHSSM
  • 1301

Cão é cachorro.


https://www.duolingo.com/profile/LuizDeMell1

Cão e cachorro são sinônimos!


https://www.duolingo.com/profile/gustives

A palavra "cão" sempre foi aceita, mas desta vez não.


https://www.duolingo.com/profile/CludiaEspn

Cão e cachorro são as mesmas coisas...arrumem isso.....


https://www.duolingo.com/profile/XaviPires

Não aceita cão !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ValtirW

Tem que aceitar cão


https://www.duolingo.com/profile/NoeliDeOli1

Perro....rr... ??


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Sí NoeliDeOli1 perro se escribe con dos rr si fuise solo con uno sería pero y tenía otro significado. Rr =perro,=cão, R=pero=más = mas


https://www.duolingo.com/profile/Ana103375

Minha resposta deveria ser considerafa correta. Não aceitar cão ... Caramba!


https://www.duolingo.com/profile/Caio394378

Por favor, cão e cachorro são sinônimos. Ora é aceito, ora não. Isso é só pra fazer a pessoa errar?


https://www.duolingo.com/profile/Caio394378

ESTE É MEU CÃO


https://www.duolingo.com/profile/Caio394378

Este é meu CÃO! CÃO! CÃO!


https://www.duolingo.com/profile/Sergio379537

Cão e cachorro não é o mesmo???


https://www.duolingo.com/profile/Ana558044

Por que não pode ser cão?


https://www.duolingo.com/profile/DorivaSant

Cão não podia ser ?? Kkk


https://www.duolingo.com/profile/malovicent

Não aceitou cão


https://www.duolingo.com/profile/CludioClov

Duolingo por vezes não ensina! Mas sim desensina, ( gostei de inventar a palavra)


https://www.duolingo.com/profile/CludioClov

Será que perro fêmea é perra? Ou perro embra? Ou perrela?


https://www.duolingo.com/profile/CludioClov

Cachorro no português é cão jovem. Cão é palavra genérica. Logo duolingo tá dormindo...


https://www.duolingo.com/profile/V_alves19

É a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/JeciedeAra

Deveriam aceitar' cão' tbm


https://www.duolingo.com/profile/PatrciaMat105783

Qual a diferença de cachorro e mas?


https://www.duolingo.com/profile/dulcelimamarques

Resposta está certa


https://www.duolingo.com/profile/EuniceVent6

Cão é em Português. Cachorro é brasileiro. Eu achava que este curso era espanhol em português.


https://www.duolingo.com/profile/SoniaCrist746944

NÃO ACEITOU CÃO!!! PIROU DE VEZ!!!


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoCa279374

Ainda não aceita "cão"


https://www.duolingo.com/profile/NanuqueMG

Qual é o erro quando se escreve cão ou cachorro?


https://www.duolingo.com/profile/JaymeAugus2

Só para informá-los cão é o mesmo que cachorro


https://www.duolingo.com/profile/brend.m

Nao pode usar "Esse" no lugar de "Este"?


https://www.duolingo.com/profile/manyfests

Não. São palavras diferentes em ambos idiomas, apesar de possuírem significado semelhante.


https://www.duolingo.com/profile/edstrv

"Este" é para proximidade. Por exemplo: "Este é o meu celular" "Esse é o seu celular"


https://www.duolingo.com/profile/LayaraAlme1

Cão não é um cachorro? °.0


https://www.duolingo.com/profile/Faby425229

Pq nao aceitou cao..Senpre uso para substituir cachorro.


https://www.duolingo.com/profile/thiago.hen

Kkkkkkkk nao aceitou a seguinte resposta ; este é o meu cão. Por favor duolingo corrija isso !


https://www.duolingo.com/profile/MaryIshika2

Au, au, au auuuuuu!!!!!! Duolingo pra cachorro


https://www.duolingo.com/profile/DorivaSant

Cão não é meama coisa


https://www.duolingo.com/profile/IvanMahone

Olha O papo, não aceitou "cão" kkk


https://www.duolingo.com/profile/jvcso

Cão é cachorro no Brasil. Au au.


https://www.duolingo.com/profile/Eived

Reportei! "Cão" e "cachorro" é a mesma coisa bolas!


https://www.duolingo.com/profile/hgfernan

Às vezes as traduções para o português usam mais artigos do que é comum, ou pelo menos não os poupam. Mas agora a tradução literal, palavra por palavra, ficou muito ruim: "Este é O meu cachorro." seria muito mais normal de se dizer em português.


https://www.duolingo.com/profile/PastoraSem

Onde errei por favor


https://www.duolingo.com/profile/Paullopj

Cão e cachorro, wual a difetença


https://www.duolingo.com/profile/karen336492

"ESTE" E ESSE " É A MESMA COISA POR QUE NAO ACEITA ??


https://www.duolingo.com/profile/edstrv

"Este" é para proximidade, enquanto "Esse" já indica distância do locutor, por exemplo: "Este é o meu celular. Esse é o seu celular."


https://www.duolingo.com/profile/leny34908

Cachorro é a palavra certa

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.