Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"She reads me her book."

Translation:Ella me lee su libro.

5 years ago


  • 15
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

I entered "Ella me lo lee su libro" and was marked wrong, as the correct answer had only one pronoun (me) and not one for the book. Can anyone tell me why using a pronoun for the book as well is incorrect in this scenario?

5 years ago


As far as I remember, you can define a pronoun to something that substitutes the noun, right?

therefore if you use the pronoun, you have to leave something out. Here, if you want to use "lo" you would say "Ella me lo lee" However this is not the translation of the original sentence because lo does not convey the full information. Pronouns are normally used to reduce the length of the expression when part of the information is already known to the speakers.

5 years ago


Good response - Thanks!

5 years ago


could it also be: ella le me lee su libro? le is refering to the ind obj

ella - the subject, lee - the verb, su libro - direct obj, me - indirect obj

4 years ago


It seem to me you have 2 indirect objects le(I believe it need to be lo for direct) and me the person you are reading to. So i would say no but i don't speak Spanish natively

2 weeks ago

  • 24
  • 3
  • 179

Would it be incorrect to say: "Ella me lee el libro," here? Still trying to figure out when it's "clear" enough that a possession is personal so that using an article rather than a possessive pronoun is permissible.

2 days ago