Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Les leo un libro."

Traduction :Je leur lis un livre.

il y a 2 ans

15 commentaires


https://www.duolingo.com/jetjet3

Rien n'indique un pluriel ou un singulier ; un feminin pu un masculin. Tout ce chapitre ne profite pas a ce qui veulent comprendre pour apprendre. Les exercices sont dun complexe...!

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/EstelleVeillet

Je ne compreds plus rien moi non plus et les explications ne sont pas clairs pour ceux qui apprennent du tout

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Julietteboubou

Pas claire l'explication du mot en jaune

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 177

Vous voulez dire le « les » ? les => leur. Il peut traduire aussi à vous (pluriel).

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/loxide

Cette exercice est trop compliqué , je suis littéralement perdu.. Il manque d'explication

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/boulanger567327

et "se leo un libro', c'est possible ?

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 177

"se" est comme en français, il n'est pas possible ici.

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/EstelleVeillet

Cela aurait aussi bien pu être: Je lis in livre, comment savoir ?????

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/SuzelBrune

Comment savoir que je « leur » lis un livre, plutôt que je « lui » lis un livre ?

il y a 22 heures

https://www.duolingo.com/M9ZF3E7D
M9ZF3E7D
  • 23
  • 13
  • 59

Je lis un livre à Pierre = Leo un libro a Pedro ( un livre =c.o.d. , à Pierre = c.o.i.) Maintenant, on quitte le c.o.i. : Je lui lis un livre = Le leo un libro. Maintenant, on quitte le c.o.d. : Je le lis à Pierre = Lo leo a Pedro. Et maintenant, on enlève les deux, le c.o.d. et le c.o.i. : Je le lui lis = Se lo leo En général, en espagnol, on ne dit pas : Je le lis à Pierre = Lo leo a Pedro, mais : Se lo leo a Pedro ( on répète le c.o.i. ), Je le lui lis " à Pierre " Un autre exemple : qui donne ce livre à Pierre ? Moi, je le lui donne. En espagnol : ¿ Quién le da este libro a Pedro ? ( Comme on voit, on répète le " le " et a Pedro ); Yo se lo doy ou même : Yo se lo doy a Pedro.

il y a 17 heures

https://www.duolingo.com/Moi271166

pour ma part leurs s'ecrit au pluriel , au lieu de leur si c'était singulier le mot approprie aurait été lui

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Soraya330377

Sauf erreur de ma part, "Leur" en COI ne peut pas être pluriel en français. Leurs, au pluriel donc, s'utilise en pronom possessif "ils prennent leurs livres", si tant est qu'il y ait plusieurs livres d'ailleurs, car s'il y a un seul livre qui appartient à plusieurs personnes, leur resterait au singulier

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 309

C'est tout à fait bien expliqué.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Obedgilles
Obedgilles
  • 18
  • 10
  • 10
  • 17

Ton explication mérite bien un lingot.

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/pasdeca
pasdeca
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 6

non ici leur est le pluriel de lui

il y a 1 mois