O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Das ist das letzte Glas."

Tradução:Esse é o último vidro.

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/henrique-meyer

Acredito que o correto seria "esse é o último copo", não?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RamiroGremory
RamiroGremory
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 294

Reporta

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 160

Foi aceito aqui.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/maxevangelista

Vidro ou copo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/TarsilaHay
TarsilaHay
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 2
  • 2
  • 2

os dois. óculos também pode ser brillen oder gläser. em inglês, "glass" também pode ser vidro, copo, óculos, e até espelho "looking glass"

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/ninaepanda

Esse/essa = dieser/diese/dieses

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/G0NC4L0_S1LV4

O que isto tem a ver com tempo?

9 meses atrás