Looks good - but watch out for looking at it this way. You should learn to translate ideas, not words, and the word "us" is translated different ways in Esperanto.
- Donu la pomon al ni. Give the apple to us.
- Rigardu nin. Look at us.
- Li malamas nin. He hates us.
- Tiu buso estas por ni. This bus is for us.
My answer was "The woman kisses us" and it was marked wrong. The correct answer was given as "The lady kisses us." When you press the word "virino" in this excercise only "woman" and "a woman" are shown as translations. Why is "The woman kisses us" an incorrect answer? ... Not a "typo" BTW, an "incorrect" (red) answer.