O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Elle est vraiment belle."

Tradução:Ela é realmente bonita.

2 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/matheusabreux

Não poderia ser: "Ela está realmente bela"!?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JurianSutter
JurianSutter
  • 20
  • 14
  • 12
  • 11
  • 5
  • 3
  • 24

Igualmente aqui!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MrcioVitri

A pessoa "est" não pode ser traduzida como "ser" ou "estar"?? Não entendi o erro!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jos890755

Penso que sim porque nada na frase impede ambas. Contudo, "ser bela" não é "sinónimo de "estar bela"...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MrcioVitri

Obrigado, amigo!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Jos890755

Parece que no Duolingo não conhecem o advérbio "deveras" que também se poderia usar aqui

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DaniloCSilva

Quando usar joli(e) e beau/belle?

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/FelipeTomazoni

"Vraiment" pode ser traduzido para "mesmo"? No caso da frase, seria correto "elle est vraiment belle" = "ela é mesmo bonita"? Ou existe um modo melhor de dizer essa última tradução em francês?

4 meses atrás