1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "La práctica es importante."

"La práctica es importante."

Übersetzung:Die Praxis ist wichtig.

April 27, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/mipani

Meine Eingabe war Praxis ist wichtig, was als falsch gewertet wurde. Wie würde man Praxis ist wichtig auf spanisch ausdrücken?


https://www.duolingo.com/profile/MarthaBerg5

Am 3.12.2018 wurde "Praxis ist wichtig" akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Carla474646

Bei mir lautete der Satz "La práctica es importante" - vielleicht weil du den bestimmten Artikel ("die") nicht übersetzt hast?


https://www.duolingo.com/profile/ReiniiTsun

Ich hatte es übersetzt mit "Übung ist wichtig." was gänzlich akzeptiert worden war.


https://www.duolingo.com/profile/Florian251183

Ich finde es unerfreulich, dass eine der Wort erklärungen (Übung) nicht als Übersetzung akzeptiert wird


https://www.duolingo.com/profile/deromen

Dazu gibt es zwei mögliche Erklärungen:

1) Die Übersetzungsvorschläge werden automatisch generiert, und von daher kann es sein, dass ein Vorschlag zwar in einem bestimmten Kontext passt, nicht aber in diesem speziellen Fall. Da die Auswahl der Vorschläge automatisch geschieht, können die Kursersteller daran leider nichts ändern.

2) Die Übersetzungsmöglichkeit ist richtig, wurde aber nicht in die Datenbank eingespeist. Da jede als korrekt geltende Lösung einzeln eingegeben werden muss, kann es vorkommen, dass die Kursmoderatoren mal etwas vergessen haben. Bei manchmal mehreren hundert Lösungsmöglichkeiten (einschließlich verschiedenen Satzstellungen; diese Zahl wurde von den Kursmoderatoren an verschiedenen Stellen des Forums genannt) ist so etwas nicht unwahrscheinlich. Wenn du eine fehlende Lösung entdeckst, kannst du bei der Verbesserung helfen, indem du über den Button "Problem melden" auf den Fehler aufmerksam machst.


https://www.duolingo.com/profile/Carla474646

Da schau her! "Übung macht den Meister" wird als Übersetzung akzeptiert! Also scheint das doch den Sinn des Satzes zu treffen!


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Dein Vorschlag würde ich als schlecht ansehen, weil das der spanische Satz nicht hergibt.


https://www.duolingo.com/profile/Reiner629576

Der Meinung bin ich nicht. Diese Übersetzung trifft den Nagel genau auf den Kopf, falls du diese Redewendung verstehst. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Reiner629576

Ich wollte das auch schreiben, ging dann aber das Risiko nicht ein, dachte aber muss mal in der Diskussion nachschauen, ob es schon jemand versucht hat. Danke, das war mir den Lingot wert!

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.