"I am still fine, thanks."
Translation:Tôi vẫn khoẻ, cảm ơn.
I answered this "tôi thì là đựơc rồi, cám ơn", and it was wrong. I fell like that this question is more of a broad statement since there is no one way to say I am fine.
Why is it not tôi khỏe but tôi khoẻ. Is anyone getting pulled over for this typo too? I notice duolingo is always switching the accent between the o and the e.