"Bringt er sie?"

Traduction :Il les apporte ?

April 27, 2016

11 commentaires


https://www.duolingo.com/Skyline.85

Pourquoi ne peut-on pas dire "lui apporte-t-il", sie veut bien dire elle ?

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/caminogirl2016

Bonjour, je ne comprends pas comment "Bringt er sie" peut se traduire par "il l'apporte" mais aussi "il les apporte". Est-ce parce que "sie" peut être la 3e personne du singulier pour le féminin et la "e personne du pluriel tous genres confondus ?

November 5, 2016

https://www.duolingo.com/OrionM42M43

En effet. Sauf erreur, il y a deux traductions possibles:
1--- "L'apporte-il?" [sous entendu: apporte-il elle?, car "sie" est la 3ème personne féminin singulier];
2--- "Les apporte-il?" [car "sie" (sans majuscule) est la 3ème personne du pluriel tous genres confondus].

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/caminogirl2016

Merci beaucoup ! :)

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/OrionM42M43

Pardon, je viens de modifier mon précédent commentaire pour mettre à la forme interrogative. Ne pas confondre: "Er bringt sie" et "Bringt er sie?".

November 10, 2016

https://www.duolingo.com/caminogirl2016

Oui, ça c'est ok. Merci.

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/danieljjsimon56

Les apporte-t-il? Serait la forme correcte de poser une question en français. Malheureusement la réponse correcte n'est pas proposée.

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/Galle643361

"Il les apporte?": plutôt "Les apporte-t-il?" Pas que la traduction proposée soit fausse, mais Duolingo nous a habitué à mieux comme niveau de langage.

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/MatPadawan

Ne peut-on pas traduire par : "Leur amène-t-il ?"

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/Pierre638478

La réponse de Duolingo est fausse : l'indicatif n'est pas l'interrogatif, sauf en langue familière.

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/FGOUNOT

En français on "apporte quelque chose" et on "amène quelqu'un" . L'absence de mention de chose pousse à penser que "sie" est un pronom qui remplace une personne. Voilà pourquoi je préfère la traduction : Est-ce qu'il l'amène.

February 2, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.