1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Yo tengo una sartén."

"Yo tengo una sartén."

Übersetzung:Ich habe eine Pfanne.

April 27, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Migrulo

Wann sagt man ,,yo tengo,, und wann nur ,,tengo,, Was ist der unterschied?

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Das Personalpronomen wird eigentlich nur geschrieben, wenn man Mehrdeutigkeit vermeiden will oder die Person betonen will. Insofern ist bei vielen Sätzen hier, das personalpronomen überflüssig. "Tengo una sartén." ist normalerweise die Art, wie man es sagen würde.

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Michael88907

Einmal wird der Satz mit "Yo tengo un sartén" als richtig gewertet und dann "Yo tengo una sartén". Meine Freundin, die lateinamerikanisches spanisch als Muttersprache spricht sagt, das "Yo tengo un sartén." richtig ist.

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tino_metallica

Warum kann ich NICHT schreiben: Ich habe einen Tiegel. So sollte die Frage lauten.

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Ich danke dir für deinen Kommentar. Wikipedia sagt folgendes: "Im Sächsischen und Thüringischen bezeichnet Tiegel oftmals eine Bratpfanne. Umgekehrt bezeichnet Pfanne einen großen industriellen Tiegel der Stahlherstellung (Stahlgießpfanne").

https://de.wikipedia.org/wiki/Tiegel_(Gef%C3%A4%C3%9F)

Das sagt der Duden: oft feuerfestes, meist flacheres rundes Gefäß zum Erhitzen, Schmelzen, auch zum Aufbewahren bestimmter Stoffe. Beispiel: ein irdener, metallener Tiegel...//...

http://www.duden.de/rechtschreibung/Tiegel

Das sagt die "Real Academia Española" zum Wort: .....sartén/Pfanne..... 1. f. Recipiente de cocina, generalmente de metal, de forma circular, poco hondo y con mango largo, que sirve sobre todo para freír. / 1. f. Kochgefäß in der Regel aus Metall, runde Form, ein wenig tief und mit langem Griff, verwendet wird es es besonders zum Braten.

http://dle.rae.es/?id=XKCB8YU

Übrigens: Hier in Chile, sprechen alle, die ich kenne von "un sartén" (el sartén) . Ich nahm an, man kann beides sagen. Ich habe dies überprüft. Es stimmt, man kann beides sagen.

Im nachfolgenden Link gibt es eine Erklärung:

(...¿La sartén o el sartén?...) http://udep.edu.pe/castellanoactual/la-sarten-o-el-sarten/

September 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tino_metallica

Danke.

September 8, 2016
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.