"Wofür ist das Handbuch?"

Traduction :Le manuel est pour quoi?

April 27, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

'À quoi sert le manuel ?', bien plus idiomatique, est accepté.

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

La phrase française est artificielle car on a le sentiment qu'elle est incomplète ; exemple : Le manuel est pour quoi.

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel668417

"Pour quoi est le manuel"

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lily-fr

La traduction française est maladroite!

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pierrot353466

Oui je suis aussi d'accord avec Emmanuel

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Est-ce que quelqu'un serait d'accord avec "Pour quoi faire est le manuel ?" ou "Le manuel est pour quoi faire ?"

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jfo494082

L'absence de contexte est comme souvent source de questions. S'il s'agit de l'usage du document, je dirai : Le manuel est là pourquoi faire ? A quoi sert le manuel ? S'il s'agit d'une question sur l'emplacement du document, je dirai Pourquoi le manuel est-il là ?

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Excuse moi, mais pourquoi cela interrogerait-il sur l'emplacement du manuel ?

Es-tu sûr de ne pas faire une confusion (si c'est moi qui ignore un usage, ce qui est très possible, éclaire-moi) ? "Wofür" signifie "à quoi sert", "pour quoi est-ce fait".

"Pourquoi le manuel est-il là ?" se traduit à ma connaissance par "Warum/Wieso/Weshalb ist das Handbuch da?"
Pourquoi pas "Wofür ist das Handbuch da?", (dans quel but est-il là, pourquoi l'a-t-on mis là ?) mais je ne vois aucune notion de localisation dans la phrase allemande.

April 22, 2019

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.