"Der Nutzer liest."
Translation:The user reads.
14 CommentsThis discussion is locked.
I've heard that "Benutzer" has a connotation of being more general and "Nutzer" has a connotation of being more technical, but that's probably nothing formal.
I don't really understand the translation behind the word 'Nutzer" i get it, it means user.
But here in the states, If i say he/she is a user. It usually they use/abuse drugs and such.
So what would "Nutzer" mean in German, like if i was a "Nutzer" what does it mean.
And here in the States i am a "user" of software programs and to know how to use them i have a "user's guide". This is just one of many possible examples.
R at the end of the word should sound similar to how British English sounds compared to American English. Like "playah" instead of "player"
True. The audio file for this one ist no the best. Had to listen to it three times although i am a native german speaker.
Der Nutzer???? a very strange word... it really should be der Benutzer,
In Australia, we would say the [something] user unless we meant drug user. But "The user reads" makes no sense. Perhaps 'the computer user is actually reading the manual'?