"Please show it to me again."

Traducción:Por favor, muéstramelo otra vez.

Hace 6 años

64 comentarios


https://www.duolingo.com/Xtian2020

Bad girl.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/BriceidaMa

Que mentes tan perversas tenemos xD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ghossilva
  • 24
  • 19
  • 16
  • 14
  • 12
  • 12
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Pensé lo mismo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Diegoswaldo

oshe khe riko ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RichardRedfield

XD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/daniel_bidolski

Por favor me lo muestras de nuevo es igual a decir por favor muéstramelo de nuevo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JamesT771
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Creo que es diferente, la primera es como petición y la segunda es imperativa.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alejvarela

whenever you want jeje :D

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lantoc

por favor, muestrame otra vez! también es válido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sotlab

Yo puse: "Por favor, muéstrame eso otra vez", y es una forma válida en el español. Muéstrame eso y muéstramelo utilizan pronombres átonos dentro (en el primer caso) y fuera (en el segundo) del verbo. Sin embargo, me califica incorrecto.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/kenderd

"please, show me that again" (por favor, muéstrame eso otra vez) es diferente a lo que te mandan a traducir "please, show it to me again" por eso te lo marcan como error.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JhonnieQuid

Por favor, muéstramelo otra vez.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/xavierReyn

En si creo que duolingo trato en esta oración de enseñarnos a usar la palabra ''muestramelo'' que significa '' show it to me'' esta regla se puede aplicar en muchos casos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alejandroski

show, shaw yo creo que es lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SharaAS

Podria usarse tambien esta traduccion: por favor me lo muestras otra vez?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/YuriQzda

Pero estas formulando una pregunta D:

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MIBELLA10

POR FAVOR, MUESTRAME ESO OTRA VEZ...POR QUE ESTA MAL? Y POR FAVOR MUESTRAMELO OTRA VEZ ...ESTA BIEN...ya me bajonea esto

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/tomas_sanabria

Y de donde sacas ESO?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/XtremeVnzla

Por qué el eso? .-. el It no tiene traducción al castellano, lo más cercano que tiene es el "lo" al final del verbo. That=eso.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/wjbm

A mi tambie me lo marco incorrecto D:

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/albinolazaro

estoy de acuerdo con los comentarios, muestrame, ensename otra vez es correcto por lo tanto deben de estar como opciones

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/georgy1618

esto deacuerdo contigo daniel

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/izapatag

muestramelo o mostradmelo no existe en la RAE.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MarcusMoreno

Esta frase es muy curiosa ya que una traducción mas exacta o por decirlo así literal sería "Por favor muestralo para mi otra vez", esta oración no es muy común en español, pero se puede usar...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mdcucoma

muestremelo.....''??

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/meridiano750

en el resto de latinoamerica y en voz formal, usted es una conjugación diferente

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/AleinJohn
  • 25
  • 25
  • 16
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4

y como se diria "por favor miralo por mi otra vez"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Xtian2020

Please watch it by me again.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Camilohhlol

VEAN EL "IT" y no agreguen palabras que no hay. Con eso digo todo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/chelite

yo puse "Por favor, muéstramelo de nuevo" y me puso incorrecto, ¿que diferencia hay ente "de nuevo" y "otra vez"?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/islu03

por ejemplo yo dijera ....please buy it to me again... signficaria ... por favor compramelo otra vez.. se puede aplicar de la misma manera???

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Pauliii753

ME CONFUNDO CON EL "TO" NO SE CUANDO SE USA EXACTAMENTE

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/moni.kroll

Por que está mal!!→ POR FAVOR MUESTRAME OTRA VEZ!!!!!!!!!!!!!!???????????????????????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ciralag

Y el it? Por eso es muestralo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Screenone

esta mal Moni porque esta colocado el (it) en esta caso sería (lo) show it (muestralo) show it to me (muestramelo) saludos y suerte!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jairo-Leon

Por favor muéstramela otra vez! Los objetos en español son tanto masculinos como femeninos. Y si traduzco muéstramela es tan válido como traducir muéstramelo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cibne

Correcto!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AnCatorin

por favor, mostramelo otra vez

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/XaviEsp007

me los muestra: muéstramelos "La mayoría de las palabras sobresdrújulas son formas verbales a las que se les añade al final pronombres clíticos" apuesto que el programa no conoce esto, al igual que los programadores

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/flanroca

Por favor, mostrarmelo otra vez...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jcalixto01

por favor muestrame de nuevo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Johnja76

Por favor mostrarlo otra vez, estan usando traducciones del castellano (España)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arlex23

Alguien que sepa que por favor me explique si se puede omitir el IT TO y simplemente copiar SHOW ME

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/astronautaverde

POR FAVOR VUELVE A ENSEÑARMELO

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TaniaLlafer

Muestramelo o "muestrame" es literalmente el mismo significado en español, no entiendo porque lo rechazo en mi caso.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alejandraz856462

Muestrame Estas pidiendo algo y muestramelo ,estas exigiendo algo. Lo que significa que no es lo mismo ,cada una se usa para distintas oraciones.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/montydany0962

It to me.. me mata si tuviera q componer la frace asi

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kendyvallejos

please show it me again, que pasa si no le coloco el to

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/yeniffergs

Yo coloque: por favor me lo enseñas otra vez. Y me lo calificaron malo. Porque? :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mlaso
  • 25
  • 305

nuevamente es lo mismo que decir muestramelo de nuevo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cibne

Tanto muéstramela, como muéstramelo debieran ser correctos dado que "it" no tiene género

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ciralag

Porque todos quieren que se las muestren?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/edwinagonzalez

por favor muéstrame de nuevo es totalmente valido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ZaEddieAle

No se puede poner: Please show me again

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Daniel_s16

Demuéstramelo también estaría correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jorway
  • 20
  • 10
  • 5

Muéstramelo o muéstramela se acepta para la traducción show it me

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jorway
  • 20
  • 10
  • 5

Muéstramelo o muéstramela es igual para show it to me

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MauricioMA18028

por favor, muestramelo de nuevo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/paulinaruizLa1

Es lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HoracioF

¿Por qué está mal "por favor, muéstreme otra vez"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/saulgamba

¿que tan bien esta "por favor enséñame otra vez" ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TomyNeoclassical

Por favor, muéstrame otra vez, que está mal?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Andrea1532

Mostradmelo? Deberia ser muestramelo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Galaxia80231

Mi respuesta esta bien

Hace 9 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.