"Ella come un emparedado."
Перевод:Она ест бутерброд.
24 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Недавно наткнулся на канал на youtube - spanishpod101 - там есть плейлист Learn spanish pronunciation http://www.youtube.com/playlist?list=PL_bC0YvGkS4QiswlWOcOV9kfz0ICf3NwN
вот там хорошо показано произношение, дифтонги, частые ошибки и пр
В свободном доступе всего первые 3 урока из 10, но при подписке дают бесплатно неделю. приложение на android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.innovativelanguage.innovativelanguage101
Прочитал комментарии и немножко запутался. Подскажите пожалуйста по произношению Emparedado - транскрипция [empaɾeˈðaðo. ]
Звук ð это - "межзубный вариант произношения буквы D; язык слегка касается нижнего края верхних резцов, оставляя щель для прохода воздуха."
Вместе с тем, указанный у "ElenaPinneker": "В слове "emparedado" вместо 'd' нечто похожее на звонкий англ. 'th'" - больше подходит под транскрипцию буквы "Z" или "С" ( звук θ ) - "произносится кончиком языка помещенным между резцами, похож на английский согласный «th».
Как всё-таки правильно - с упором на букву D или Z (С)?
Ответ логичен - тем более погуглив пришел к тому же...
Однако - слушая испанское произношение на сайте Catalina Moreno E. (довольно чётко произносит слова) опять засомневался: в своих уроках (31 и 40) спрягая слова sacado [saˈkaðo], salido [saˈliðo] она чётко, повторюсь - чётко, произносит d, а не ð. Подумал, что банником уши надо прочистить, однако в слове этого урока "emparedado" хорошо различаю звук ð.
Сам сайт: https://www.facebook.com/PRACTIQUEMOS (очень понравилось слушать ее произношение, хотя по-русски там ни полслова)
Может испанцы и те, кто за океаном, по разному произносят данный звук?
на soundsofspeech.uiowa.edu есть анимация артикуляции испанских звуков, я просто включаю в новом окне и вместе с дуолинго ломаю язык.