"Ahora puedo ver quiénes son mis verdaderos amigos."

Übersetzung:Jetzt kann ich sehen, wer meine wahren Freunde sind.

Vor 2 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/mathilde947173

"welche" muss man aber gelten lassen

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/jackhust
  • 20
  • 19
  • 12

Bei dem Wort "ver" höre ich immer ein "b". Ist das im Spanischen so?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/davidmolc
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1381

Ja!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hilke900086

Weshalb wird das Adjektiv hier nicht nachgestellt?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/1811xy

warum ist "mis amigos verdaderos" falsch?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Taxus123

Erkennen statt sehen sollte hier auch passen!!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/MOMOCHASSEY

schliesse mich mathilde947173 an !

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/elsbethwey
  • 22
  • 15
  • 11
  • 6

Meine Übersetzung ":jetzt kann ich sehen, welches meine echten Freunde sind." "Wer" ist Singular- die "Freunde" Plural. Das geht im Deutschen schlecht zusammen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

"wer", "was", "wem" usw. ist nicht speziell eine Singularform, bzw. es gibt keine eigene Pluralform dazu. "Wer" fragt genauso gut nach mehreren Personen.

http://www.duden.de/rechtschreibung/wer_wessen_wem_wen_der

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/franziska39185

Sehe ich auch so

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Onkel116553

Allerdings ist "welches" Singular. https://de.m.wiktionary.org/wiki/verschlimmbessern

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.