"Это пиво из Баварии."

Перевод:Das Bier ist aus Bayern.

2 года назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/bhankerson
bhankerson
  • 23
  • 21
  • 13
  • 9
  • 7

Auf Russisch gibts keinen unterschied zwischen "Das Bier ist" und "Das ist Bier", oder? Beide sind «это пиво»

2 года назад

https://www.duolingo.com/Setter3

Es gibt einen kleinen Unterschied. "Das ist Bier" ist ein abgerundeter Satz "пиво." oder "это пиво". Punkt. "Das Bier ist..." ist nur ein Satzfetzen / ein Satzfragment, der man als "пиво..." überserzen kann. Auf Russisch ist es nicht obligatorisch, ein bestimmter Artikel zu übersetzen. "Это пиво" = dieses Bier.

2 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.