1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il faut manger."

"Il faut manger."

Traducción:Hay que comer.

January 18, 2014

68 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Diana332994

Il faut, es el verbo falloir, un verbo q podriamos decir es especial, porque solo esta conjugado con el pronombre il, y al traducirlo hace ver la obligacion o necesidad. Como lo han comentado antes se convierte en pronombre impersonal.


https://www.duolingo.com/profile/jfernandezred

Il faut puede traducirse perfectamente por se necesita o es necesario. Ver diccionario.


https://www.duolingo.com/profile/pilar.emit

Es una frase convencional? Traduciendo no significaría eso. Muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/wanoz

No seria: El necesita comer? o como se escribe eso? :( me confundi


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

(Él) necesita comer. <-> Il a besoin de manger.


https://www.duolingo.com/profile/NadiaJulia2

Cómo diferenciamos cuándo il se refiere a algo en general y no a el?


https://www.duolingo.com/profile/PaulxDaisu

Cuando veas que el verbo no sea


https://www.duolingo.com/profile/deliarod91

Y no significa: él tiene que comer?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Él tiene que comer. <-> Il doit manger.


El pronombre il, en la frase Il faut manger., es un pronombre impersonal.
No representa a un hombre y, entonces, no se puede traducir con él en español.


https://www.duolingo.com/profile/suzanna.gallegos

Gracias ahora lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Jhovany819342

Buena explicación. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/gabyvizcarra99

En la oración "il faut manger" il no es él


https://www.duolingo.com/profile/Yuliiett

Qué diferencia hay entre "il y a " e "il faut" ? Cómo sabemos cuando se usa cada uno?


https://www.duolingo.com/profile/KarlaStenger

A mi modo de entender, "Il y a" es cuando hay referencia de lugar p.e. "Ahí hay ..." mientras que "Il faut" es más una necesidad o una obligacion "Hay que comer"


https://www.duolingo.com/profile/Yuliiett

Recién lo leo, perdón. Ya entiendo, muchas Gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/CamiloHurt752752

Obligación... No necesidad y/o recomendación


https://www.duolingo.com/profile/chusaoliver

es necesario comer


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

¿?

N.B.: El ejercicio acepta esta respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/Bea545097

Porque es incorrecto traducir?? "es necesario comer "


https://www.duolingo.com/profile/Metaldanie1

Dos cosas: Si, ya todos entendimos que aqui "il' es un pronombre impersonal, pero nadie supo aclarar cuando saber si ese il es impersonal o no en una frase. 2. Segun veo esta es una frase especial, con reglas especiales, y no me parece correcto enseñarla en un nivel tan basico de un curso, ya que solo logra confundirnos a todos...


https://www.duolingo.com/profile/YahannRomero

Me confunde mucho esta oración. De acuerdo a la explicación "Il faut" es un equivalente a "hay que". Manger sería el infinitivo de Mange. Mi cabeza me dice "El tiene que comer" pero creo que no es la forma correcta. No entiendo cómo funciona esta conjugación.


https://www.duolingo.com/profile/jeanpaulsartree

cuándo ""ll = él" y cuándo se usa "ll = hay"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

cuándo se usa "ll = hay"

Nunca, es: il y a <-> hay


https://www.duolingo.com/profile/KarlaStenger

Porque no es igual a "el necesita comer"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de wanoz.


https://www.duolingo.com/profile/KarlaStenger

Quiero decir "a el le falta comer"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

(A él) le hace falta comer. <-> Il lui faut manger.


https://www.duolingo.com/profile/personajeneo

Existe elle faut? Hay que refiriéndose a una mujer?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No.

El pronombre il, en la frase Il faut manger., es un pronombre impersonal.
No representa a un hombre.


https://www.duolingo.com/profile/delvi-13

En la solución propuesta al pasar sobre faut, pone "ay que", sin "h" Por favor, corrijanlo.


https://www.duolingo.com/profile/cuyabro1959

puede traducirse !debemos comer!?


https://www.duolingo.com/profile/David104234

Y para plural existe ils fouvent manger o algo asi??


https://www.duolingo.com/profile/Diana332994

Mira lo q escribi.


https://www.duolingo.com/profile/victor507470

No emtiendo esta frase


https://www.duolingo.com/profile/veronica450260

Hola chicos en este caso respondi "debe comer" y lo calificó como incorrecto. Que opinan?


https://www.duolingo.com/profile/KarlaStenger

Hola Verónica, tu respuesta es incorrecta, lee el resto de los comentarios para aclararte el porqué. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/sara721601

La traduje por Él debe comer y me la da por incorrecta..pero el verbo faut no es debe?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroG392417

Faut en qué persona está conjugado?


https://www.duolingo.com/profile/JahirCamil

Alguien que me diga que significa ese "Faut" no lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo403315

Gracias por las aclaraciones!!! Esta frase las necesita


https://www.duolingo.com/profile/Catalina199540

Seria lo que se les llama frases Idiomaticas?


https://www.duolingo.com/profile/victorhugo187082

Fait es verbo hacer no se confundann


https://www.duolingo.com/profile/Naiara15936

Se diria yo necesito comer o algo parecido no?


https://www.duolingo.com/profile/Gachi445471

Puse "es necesario comer". Es una traducción válida, no estoy de acuerdo con la negativa porque el significado es el mismo!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Juanfranci303364

La verdad casi no se le entendió


https://www.duolingo.com/profile/chinata14

he traducido como "El debe comer" y no me lo da por valida


https://www.duolingo.com/profile/Dani23p

Qué significa Il en este caso?


https://www.duolingo.com/profile/GustavoSol170919

Sería correcto decir: il y a manger?


https://www.duolingo.com/profile/SergioArg17

No, esta mal, creo yo.


https://www.duolingo.com/profile/PEPASO1

Se tiene que comer=auto canibalismo Creo valdría Él tiene que comer


https://www.duolingo.com/profile/KevinPriet17

Y no se utilizaria el : Du? Osea : il faut du manger? ?


https://www.duolingo.com/profile/Valyer

Como se escribiría "había que comer" ?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosEFuentesS

Si digo: "falta comer", se entiende que "Hace falta comer", porque el verbo "faltar", en este caso, lleva implícito el otro verbo.


https://www.duolingo.com/profile/gugl60

Faut? Nunca antes mencionaron que significaba esta palabra; las primeras lecciones van con nuevas palabras y despues ejercicios utilizando esas palabras y ahora de repente meten palabras sin explicar el porqué se usan o el significado. Me estas decepcionando Duolingo :(


https://www.duolingo.com/profile/idalia521003

En México tenemos una expresion: ¡A comer! Supongo que es algo similar.


https://www.duolingo.com/profile/LuccianaCa6

Ayuda por lo que entendi il es hay y con el faut se convierte en hay que?


https://www.duolingo.com/profile/LuccianaCa6

Il como pronombre impersonal es hay


https://www.duolingo.com/profile/LuccianaCa6

No seria el deberia comer


https://www.duolingo.com/profile/josemaria747618

el sentido es el mismo, ´el debe comer´ es lo mismo que ´hay que comer´


https://www.duolingo.com/profile/jugosan

no entiendo por qué, indebidamente, con lo que nos confunde a quienes queremos aprender, " Il" no pronuncia "Il", sino ,"Ila". ? Me lo pueden aclarar?


https://www.duolingo.com/profile/alexpersa

Por que mejor no leen las respuestas de arriba antes de preguntar...jajaja mil veces la misma pregunta.. no se queden con la duda, investiguen, existe Google

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.