1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "She put the plates on the ta…

"She put the plates on the table."

Traduzione:Lei ha messo i piatti sul tavolo.

January 24, 2013

60 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MaxIlBotto

Se fosse al presente PUT avrebbe la S della terza persona: "she puts"

o sbaglio?


https://www.duolingo.com/profile/emmecivi

grazie...volevo proprio fare questa domanda


https://www.duolingo.com/profile/za_2001

si, è proprio così


https://www.duolingo.com/profile/nekogaijin

Puts = present tense, put = past tense


https://www.duolingo.com/profile/graziella660394

Grazie, quanto siete preziosi!


https://www.duolingo.com/profile/Droxy57

vero, non ci avevo pensato


https://www.duolingo.com/profile/fibo

Se fosse presente ci sarebbe PUTS perchè è terza persona singolare


https://www.duolingo.com/profile/VincentLicitra

si però penso che come traduzione vada bene anche il verbo posare e non solo mettere.


https://www.duolingo.com/profile/drugoblu

a me ha dato sbagliato la seguente traduzione:" lei ha messo i piatti sopra il tavolo"....ho messo "sopra",invece che "sul"....dite che e' un errore?? secondo me no,o sbaglio?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

SUL = ON THE - implica un contatto fisico. Il piatto "tocca" il tavolo --- SOPRA = ABOVE/OVER THE - senza alcun contatto fisico. Il lampadario sta sopra il tavolo. E' posizionato "sopra"il tavolo, ma NON lo tocca!!!


https://www.duolingo.com/profile/Alessandrobell

Posato i piatti dovrebbe essere ok in Italiano


https://www.duolingo.com/profile/Antonio583865

In italiano tavolo e tavola posssono essere utilizzati entrambi, mentre qui me lo dà errore


https://www.duolingo.com/profile/MirellaMeg

Pose non mi è stato accettato. Perché


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Forse perchè il pass. rem. indica un tempo troppo lontano!!!


https://www.duolingo.com/profile/maura1948

pose i piatti sul tavolo : non è stata accettata la traduzione... Mi piacerebbe sapere come andrebbe tradotto il verbo "porre"


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Oltre a PUT si può tradurre, in questo caso, anche con PLACE o SET.


https://www.duolingo.com/profile/Stronzia

Hai ragione: segnalalo


https://www.duolingo.com/profile/c.poli78

Lei aveva messo i piatti sul tavolo....è sbagliata?:-((


https://www.duolingo.com/profile/Stronzia

Sì: il trapassato prossimo e remoto corrispondono (più o meno) al past perfect inglese (had+participio) il past simple si può tradurre con il passato prossimo o remoto (e qualche volta con l'imperfetto).


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Sarebbe "she had put", come dice Stronzia , il "past perf."


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeMarcon

Mise=posó insomma.


https://www.duolingo.com/profile/ollamcarid

È sbagliato tradurre "ha messo lei i piatti sul tavolo"?


https://www.duolingo.com/profile/Stronzia

secondo me è giusto


https://www.duolingo.com/profile/Giorgina9899

Lei ha messo sul tavolo ipiatti.perche e' errore?


https://www.duolingo.com/profile/Stronzia

Secondo me non è errore


https://www.duolingo.com/profile/Deni_95

perchè non posso scrivere sopra il tavolo?


https://www.duolingo.com/profile/ENRICOBORG5

lei posò i piatti sul tavolo : è corretta la traduzione. Non necessariamente bisogna dire "mise i piatti..."


https://www.duolingo.com/profile/alessandro244021

e invece "lei mette i piatti sul tavolo" come si traduce


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

She putS the plates on the table.


https://www.duolingo.com/profile/mariano801168

al passato non ci va la s? grazie


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

No. Vale solo per il presente. Infatti, per tradurre "lei METTE ......", al pres., come scrive Alessandro, qui sopra, si usa "she putS...."


https://www.duolingo.com/profile/FiorenzaVa

Io ho scritto sulla tavola e mi ha segnalato errore. Perché


https://www.duolingo.com/profile/MarioM203190

Mise sbagliato? ,


https://www.duolingo.com/profile/mauro547065

Ma quindi tralasciando la 3ps come si distingue il tv di to put??


https://www.duolingo.com/profile/mauro547065

Ma tralasciando la 3ps come si distingue il tv di to put?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Tv dovrebbe essere il "tempo verbale"? Dal contesto della frase, se si può, dal fatto che noi qui stiamo facendo esercizi sul passato, altrimenti se non trovi indizi scegli tu, sperando che non sia una questione di vita o di morte.


https://www.duolingo.com/profile/Walter.Ego1

Lei ha messo i piatti a tavola dovrebbe essere giusta


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

A tavola = at the table. -- Sul tavolo = on the table.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCol760603

Gabriella sei fortissima Sei la mia maestra, idolo


https://www.duolingo.com/profile/Serena63997

Ha messo. O Mette in italiano è la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

A parte il fatto che "il PASS. o il PRES." non mi sembrano affatto la stessa cosa, altrimenti potremmo dire "IO mettere piatto..."!!!!

Se fosse "lei mette" sarebbe "she putS"!!!!
In inglese è così Al PRES. la 3°pers. VUOLE la "S"!!!


https://www.duolingo.com/profile/tamifoto

piatti si può dire pure "dishes"?


https://www.duolingo.com/profile/renzodeletteriis

No... quelli sono i piatti di portata!!!


https://www.duolingo.com/profile/mammona

ho anche tradotto ( SHE ) lei ha messo ............errore.?


https://www.duolingo.com/profile/ginagin

" put put put " se non c'è riferimento al momento in cui il soggetto compie l'azione put può essere inteso anche come presente!


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Specie se è una 3° pers. con la S o se non stiamo facendo esercizi sul past, come in questo caso.


https://www.duolingo.com/profile/PatriziaBo5

Riguardatevi il paradigma del verbo to put...la mia traduzione era comunque corretta


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma facci sapere quale era la tua traduzione! Ma tanto se sta protestando avrà certamente messo il pres senza ls "S".


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

Come hai tradotto?


https://www.duolingo.com/profile/biagia.marsala

Sopra o sul in italiano è la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Simona210909

lei appoggiò i piatti sul tavolo perchè non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Droxy57

poteva essere giusta


https://www.duolingo.com/profile/Meg72

concordo:può essere anche presente visto che non c'è nulla nella frase che dia inidicazioni temporali.questo errore è falso


https://www.duolingo.com/profile/marcodemar

No non è falso se fosse stato presente sarebbe stato She puts e non she put

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.