"Come with us!"

Перевод:Пойдём с нами!

January 18, 2014

20 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/Yury20
  • 1788

А как тогда сказать: "Приходи с нами?"

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/enru_team

Так же. We will go to the party tomorrow. Come with us!

Мы пойдем на вечеринку завтра. Пойдем с нами!

Мы пойдем на вечеринку завтра. Приходи с нами! (на русском тут оттенок фразы немного другой, но в английском именно так и переводится come - "приходи")

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nP3v4

Так говорят по-русски?

September 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hatul_Madan

Идти это "go", a "come" - приходить

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/enru_team

Основное различие вовсе не в приставке. Ее может и не быть. Come to me - Иди ко мне.

Go обычно используется в значении перемещаться куда-то в любом направлении, а come - как правило в направлении к говорящему человеку или к обсуждаемому месту назначения.

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hatul_Madan

В любом случае ответ "Приходите с нами" нельзя считать ошибкой.

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/enru_team

А кто-то говорит иначе? Выше я даже привел пример с этим вариантом. Если не принимается системой - сообщайте через соответствующую кнопку.

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mineswordl

A почему нельзя "иди с нами"

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lelezard7

Можно

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/yaliyev

пойдемте с нами

Пойдем с нами!

Есть различие между этими ответами?

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DuoSwan

"Пойдём" - обращение к одному человеку (которому мы говорим "ты"). "Пойдёмте" - обращение к нескольким людям или к одному (когда говорим "Вы"). Оба русских варианта могут быть переводами этого английского предложения.

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DocWars

Написал "подойди к нам" - выдало за ошибку. Нажимаю на "Come" выдаёт - "подойди" как один из вариантов перевода, в чём моя ошибка? Заранее благодарю за ответ!

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

где вы видите в задании к? там предлог with - с, было бы to, тогда бы подошло

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DocWars

Ох, извините, моя ошибка.

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DocWars

"Подойди с нами" - будет ошибкой?

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

подойди куда? зачем надумывать перевод? come with us переводится как пойдем с нами

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/oLs3

Почему не Let's go with us

April 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/bSSd10

Приходите к нам. Засчитано. А вообще так правильно перевести?)

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/q5Bl7

Пойдем с нами

August 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SCOLOPENDR3

А что на счёт "следуй за нами"?

September 19, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.