"Tu veux celui-ci."

Traduzione:Vuoi questo qua.

April 28, 2016

3 commenti


https://www.duolingo.com/mariacarpi8

Il"ci" ha valore di avverbio e, come in italiano, rinforza il pronome dimostrativo. in frasi decontestualizzate si accettare la traduzione "questo qui"

January 17, 2017

https://www.duolingo.com/WilmaMaggioni

si potrebbe dire "tu veux ça" ?

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/mariacarpi8

a Wilma, no perché CELUI è un pronome dimostrativo maschile sing.; ça, invece ,è neutro ed è la forma abbreviata di çela.il CI(=ici) , come ho osservato, è un avverbio rinforzato. spero di essere stata chiara, se no...batti un colpo!

March 22, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.