"El vecino puede cambiar."

Перевод:Сосед может измениться.

April 28, 2016

15 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/blackfailer

А тут не должно быть

El vecino puede cambiarSE или El vecino SE puede cambiar?

И если нет, то почему? Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Cambiarse — это переодеться или, скажем, поменять внешность... Причёску там какую модную сделать.


https://www.duolingo.com/profile/blackfailer

Спасибо. Действительно нашел Real Academia

cambiar .... 8) intr. Dicho de una persona: Mudar o alterar su condición o apariencia física o moral. Luis ha cambiado mucho. U. t. c. prnl.

Никогда его так не применял :D


https://www.duolingo.com/profile/TBezu

Из русского перевода не совсем понятно, сосед может поработать над собой и измениться или просто съехать (а вместо него будет другой)? В испанском каков смысл этой фразы, и однозначный ли он?


https://www.duolingo.com/profile/SergiyKha

Sorry for off-topic but - а как будет "Сосед может изменить" - (в смысле своей/своему супруге/у)?


https://www.duolingo.com/profile/Ded.Moroz

А как тогда: Сосед может поменять?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Поменять что?


https://www.duolingo.com/profile/Ded.Moroz

Да что угодно. Или обязательно должно быть указательное "Lo", "Eso", "Esto"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Боюсь, что без прямого объектного дополнения lo/la здесь никак, иначе фраза обращается на соседа.


https://www.duolingo.com/profile/blackfailer

Видимо да. Вот примеры из Марии Молинер

He cambiado la pluma que tenía por esta otra. Le he cambiado mi sortija por su alfiler. Cambié con él el puesto. Nos cambiamos los libros. Hemos cambiado las [o nuestras] raquetas. He cambiado el [mi o de] puesto con un compañero


https://www.duolingo.com/profile/VladimirZoo8

Я установил на въезде указатель с правильным направлением движения, но сосед может изменить.


https://www.duolingo.com/profile/Eversyt1

В вашем примере не хватает это - "... но сосед может это изменить". Как я предполагаю будет "el vecino lo puede cambiar".


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Смысл вашего сообщения до меня не доходит. Поэтому, с моей стороны будет вопрос. И?


https://www.duolingo.com/profile/VladimirZoo8

Если измениться, это точно не cambiarse, а как быть с такой возможной фразой?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Уже писали и здесь в комментах, и в комментах к другим заданиям - в Вашем примере будет необходимо дополнение, выраженное или существительным, или местоимением, иначе действие глагола будет обращено не на объект, а на субъект (подлежащее) и будет переводиться на русский возвратным глаголом.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.