"My elder brother practices singing on Fridays."

Translation:Anh tôi luyện tập hát vào những ngày thứ sáu.

2 years ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/Kutokiari
Kutokiari
  • 15
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5

Hi. Why isn't "tập ca" a possible answer?

2 years ago

https://www.duolingo.com/TranVanHaiNam
TranVanHaiNam
  • 25
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

I added it!

2 years ago

https://www.duolingo.com/_Witch_

anh trai tôi "luyện hát" vào những ngày thứ sáu, wrong?

10 months ago

https://www.duolingo.com/JCMcGee
JCMcGee
  • 24
  • 19
  • 154

I think if he was only going to practice this Friday you'd say THỨ SÁU NÀY...same with last Friday or next Friday...so in this case the NHỮNG is implied.

1 year ago

https://www.duolingo.com/StewartMM

Yeah but "những" has never been needed for "Fridays" before in any of these lessons. Another learning by crashing with no instructions.

1 week ago

https://www.duolingo.com/trieuthanhtran

Anh trai tôi tập hát vào mỗi thứ Sáu. Should be accepted. Mỗi thứ sáu = Fridays

9 months ago

https://www.duolingo.com/StewartMM

Why is 'các ngày thứ sáu' rejected as wrong?

6 months ago

https://www.duolingo.com/Tuan-Bvsg
Tuan-Bvsg
  • 23
  • 10
  • 18

Translation : Anh tôi tập luyện hát vào những ngày thử sáu, sao không đúng nhỉ!

2 months ago

https://www.duolingo.com/Hillary602594

How does "ngày" fit in thos sentence? What does it mean??

2 months ago

https://www.duolingo.com/hungbin1

WTF

1 year ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.