"Mis hijos tendrán que ir al restaurante sin sus amigos."
Traducción:My children will have to go to the restaurant without their friends.
January 24, 2013
24 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
runegro
296
Si bien, tanto kids como children, significan lo mismo, "niños", la oracion de este ejercicio dice "hijos". The children (en prural) tambien significa hijos. Nota: yo tambien me equivoque y lo investigue.
jaime184722
766
Esto es un cachondeo. Si pones "children" te dice que hay un error y lo traduce como "sons". Pero si pones "sons", te dice que hay un error y lo traduce como "children".