Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ils avaient connu mes parents."

Übersetzung:Sie hatten meine Eltern gekannt.

Vor 2 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/MeisterLip

Also wenn ich schreiben soll, was ich HÖRE, dann wird hier eindeutig il_avait gesagt und nicht il_savaient.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 20
  • 18
  • 17
  • 12
  • 578

Gerade habe ich mir die Aufnahme angehört und ich höre das s. :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/kiki563713

Auch ich höre das "s"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Und heute nicht mehr? Logisch gesehen sollte man "haben" wählen, da "sie" zumindest noch immer um die Beziehung zu den Eltern wissen, auch wenn deren Beziehung nicht mehr aktiv/gut sein sollte. "Hatten" bedeutet, meiner Ansicht nach, dass etwas vor einem erwähnten Zeitpunkt innerhalb der abgeschlossenen Vergangenheit auf eine nicht definierte Zeitspanne hinweist oder diese hervorgehoben werden soll.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Vabelie
Vabelie
  • 25
  • 25
  • 675

Ich bin der Meinung, vielleicht "sie" nicht mehr leben :/

Vor 1 Jahr