1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Моя старая собака едва ест."

"Моя старая собака едва ест."

Перевод:Mi perro viejo apenas come.

April 29, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/VVSa18

Почему нельзя viejo perro?


https://www.duolingo.com/profile/diana.galt

Разве "старая собака" - это новая информация? Мы же говорим - моя старая собака, то есть, предположительно, уже известно, что это за собака? Почему тогда не Mi viego perro?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1401

при выборе места постановки прилагательного кроме оппозиции "новая информация - старая информация" ещё есть деление на "субъективный - объективный".

viejo в препозиции значит "давний, старинный" (viejo amigo - старинный друг, тот, с которым мы давно дружим),
а в постпозиции имеется ввиду именно возраст.

https://forum.duolingo.com/comment/14487428


https://www.duolingo.com/profile/Voldemar4ik

Почему нельзя come apenas?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Где вы видели такое употребление?


https://www.duolingo.com/profile/Voldemar4ik

Нигде, привыкла к правилу что прилагательные идут после глаголов вот и думала что с наречиями так же

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.