Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"They write about her."

Traduzione:Loro scrivono su di lei.

4 anni fa

66 commenti


https://www.duolingo.com/montinet85

about è anche "a proposito", quindi "Scrivono a proposito di lei" dovrebbe essere corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alain-sonor2014

È corretta la frase di montinet85

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AlessiaGua6

Io ho scritto così e me l'ha data corretta!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/massimo.mele

Gua di guardascione?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/raul414698

Htjfj

2 anni fa

https://www.duolingo.com/m3rlino66

about si traduce anche in: riguardo a,su,etcc. etcc.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/amelio0

ma allora, su ogni suggerimento che ci viene fornito in tendina, dovremmo andarci a consultare un vocabolario o una grammatica????….conosci qualche altro progamrma gratis più esaustivo????…. più consono alla mia ignoranza di inglese????

3 anni fa

https://www.duolingo.com/NicolasPap3

io uso anche wlingua, ci sono anche le spiegazioni!É molto BASE

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giulia.clio

Wordreference

3 anni fa

https://www.duolingo.com/romanoimpero

"loro scrivono riguardo lei" non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SandroBellistri

They write about her. Io ho tradotto: Loro scrivono di lei. Duolingo risponde: “La risposta è corretta! Un'altra soluzione corretta: Loro scrivono su di lei.” I miei ricordi scolastici di molti anni fa mi suggerivano di tradurre about: intorno oppure circa, invece aprendo il menù a tendina leggo testualmente: Ozio ------ delle ------ oziare------ PAROLA NUOVA. Se chi segue il corso è un principiante come fa a tradurre correttamente. In questo caso i suggerimenti del menù a tendina diventano a mio avviso inutili e fuorvianti. Qual è l’utilità di aggiungere nel menù la parola ozio e il verbo oziare. In questo momento stiamo studiando i pronomi, avverbi etc. Personalmente mi sono aiutato con il vocabolario. Il corso Duolingo è un buon corso perché le frasi che noi ascoltiamo, traduciamo, anche se a volte senza logica sono frasi che contengono vocaboli studiati precedentemente e servono unicamente a ricordarli. Il metodo per me è valido. Purtroppo in questo caso i suggerimenti del menù non ti aiutano.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/emanuelito4

Anche io ho risposto come te.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giacominaE.

Infatti nella tendina troviamo scritto " oziare" io nn lo ricordo che ha anche questo significato ....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Pikappa09

Loro scrivono di lei

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuliaCapp2

About=di

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sandra-and

Perché sul suggerimento su "her"viene anche scritto anche "di lei "che sarebbe anche più italiano da dire.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/amelio0

ma se scrivi …di lei…. vedi che te lo accetta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/itsme_ila

her si puo anche tradurre come "di lei" ,perche mi da errore quindi?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/YuriAlogna

loro scrivono riguardo lei... in italiano è comunque scorrevole e giusto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/annagozzi2

Io ho scritto "loro scrivono riguardo lei" e mi anno dato errore perchè non ho messo "a " qualcuno può spiegarmi perchè?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mar.favaretto

perché in italiano corretto si deve dire "riguardo a". La forma senza "a", anche se usatissima, è scorretta. Per imparare una lingua straniera bisogna avere una buona conoscenza della propria!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Stardust24

Scrivi "mi anno dato" e ti lamenti delle tue traduzioni non accettate? Impara l'italiano prima dell'inglese

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Avatarab
1 anno fa

https://www.duolingo.com/gepirro

non lo so me lo spiegate

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoE870457

frasi di senso compiuto aiuterebbero

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gigulina95

About : circa (che è più generalizzato e ti aiuta a capire se sostituirlo con : su, riguardo a , a proposito, etc...) In questo caso: Loro scrivono di lei. Non é sbagliato. Bisogna anche adattare bene l'inglese all'italiano.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/amelio0

conosci qualche altro programma gratis che mi possa aiutare ad adattare bene l'inglese all'italiano???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/4Alessio4

Wordreference

2 anni fa

https://www.duolingo.com/quaquaraqua100

Senza senso

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giako__

Ma come senza senso??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaMorion

Nn è corretta. .. mmmm!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Wenyan.Yaya

Mi spiegate sta frase?? Non ho capito.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SweetDream25

Boh

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Ghena333

E vero nn ha sensooooo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ILDiAMAnTe

Ozio?????

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SarahSun2

Loro scrivono intorno a lei... about significa anche questo perché mi da errore?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SamiraCari

About, vuol dire about, ricordate!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaScip1

A me non è comparsa la traduzione su about -.-

3 anni fa

https://www.duolingo.com/bertodesanta93

La pronuncia di about e ebaut no abaut

3 anni fa

https://www.duolingo.com/englishmariooo

Ho tradotto: loro scrivono sul suo conto. L'ho segnalata perchè secondo me è corretta come risposta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/8giopet

Loro scrivono riguardo lei

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

Essa o lei è lo stesso

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mariella461457

loro scrivono.circa di lei non è giusto ?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Laser_Proo

E' corretta ed accettata anche "scrivono di lei"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Issam993

I

2 anni fa

https://www.duolingo.com/JadaCapasa

Si potrebbe dire anche "they write of her" ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/idontcapir

come si pronuncia bene her?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/David357968

Io ho scritto: Loro scrivono riguardo lei

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FloraFortu

È solo scorretta ortograficamente

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marcobragato

io ho scritto loro parlano all'incirca di lei. me l'ha da sbagliata

1 anno fa

https://www.duolingo.com/elfriedeanita

A me da di lei

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Alessandro174336

Loro scrivono di essa è corretto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/giordanone3

scrivono di lei.

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Francesco643243

La pronuncia di Write non si comprende

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/barbarabi

.. ma se il suggerimento che danno per la parola about è: circa, pressapoco o quasi, perchè loro mi segnalano che ho sbagliato e me lo correggono con la parola "di"???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/adelepalmieri

ma li leggi i commenti di cavana : non fermarti ai suggerimenti tendina ma consulta il vocabolario. il quarto moschettiere (grazie cav di questa investitura)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/amelio0

sai indicarmi qualche altro programma gratis con incluso il quarto moschettiere??…per la mia abissale ignoranza di inglese sarebbe un toccasana

3 anni fa

https://www.duolingo.com/4Alessio4

Wordreference

2 anni fa

https://www.duolingo.com/franesco0
franesco0
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2

questa frase non ha senso

4 anni fa

https://www.duolingo.com/haramnkaur

che senso ha questa frase?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/selmah.dhyan

perché questa traduzione è sbagliata "loro scrivono circa di lei"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/rossa11
rossa11
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 2

Semplicemente perché non è italiano

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giorgialam01

A me ha accettato "scrivono circa lei"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gianse

Loro traducono anche: circa Lei "e lo accetta". Un italiano contorto, ma se andiamo a vedere il significato letterale della preposizione che può essere : circa, su, di, ...etc è esatto.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/langman.
langman.
  • 23
  • 19
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 8

Traduzione di ABOUT trollosa....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Perlino...

l'oro scrivono circa lei.... ma che vuol dire io ci ho messo per ma mi da sbagliato ........ :=(

3 anni fa