"See you in a bit!"

Übersetzung:Bis gleich!

Vor 4 Jahren

20 Kommentare


https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1281

Ist das eine amerikanische Redewendung oder was soll das "in a bit"? Ich zumindest sagte noch nie jemandem "Sehe dich in einem Stück!"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Tina-lernt

"a bit" hat mehrere Bedeutungen. Darunter auch "ein Weilchen" und "ein wenig/ ein bisschen". Es ist eine gängige Umgangssprache (also, keine förmliche, sondern unter gleichgestellten, näher stehenden Personen).

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/NuriMilan

Da hast du recht

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MarNie29

Warum ist mein Satz; "Sehe dich gleich" falsch"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Selina697610

Im deutschem sagt man das nicht, würde ich sagen. Ich habe geschrieben "Ich sehe dich gleich" das war richtig :)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Josef863764

Diese Wörter wurden mir nicht zur Verfügung gestellt

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Ronja71
Ronja71
  • 25
  • 25
  • 11
  • 11
  • 6
  • 5
  • 2
  • 207

Das ist kein vollständiger Satz, hier fehlt das Subjekt (ich).

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Andreas.T.P.

Bisher hieß "Bis gleich" auf englisch "See you soon" Google übersetzt "See you in a bit!" mit "Sehe dich in ein wenig!" Duolingo hat schon recht, das dieser Satz sinngemäß "Bis gleich!" bedeutet. Nur welcher Lernende traut sich hier so frei zu übersetzen, wenn für sinngemäße Schüler-Übersetzungen allerseits rote Bewertungen kommen, auch wenn sie korrekt sind.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/RuthJakon

Merkwürdig "bit" wurde hier auch schon als "scharf" vorgegeben.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/elisa1404

es kann doch auch "bis bald" heißen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/albi1943
albi1943
  • 25
  • 14
  • 10
  • 13

Bis bald wird akzeptiert

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Eckhard772710

Zumindest ist Bis bald ein längerer Zeitraum als Bis gleich!! Bald kann Jahre sein. Gleich, in den nächstenSekunden oder, wenn das, was ich gerade mache mir wichtiger erscheint, können daraus schon paar Minuten werden.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Gersdin

Wir sehen uns in Kürze? Vielleicht so?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jens_89

ich war auch unsicher mit der zusammensetzung daher hab ich geschrieben: sehe dich in kürze. und war war korrekt :D

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/RuthJakon

Warum ist" bis bald" falsch?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Kathi670975

Ich habe "wir sehen uns später" geschrieben und das war auch richtig.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/kerstin.12

Warum nicht auch "ich sehe dich gleich" ?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/DerDachs

Wer so umgangssprachlich, ich sehe dich gleich, nicht akzeptiert der sollte sich tiefer mit dem Deutsch im allgemeinen befassen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Joris451565

See u later gejt doch genauso?!

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Edith535321

Sehe Dich gleich! (Ist jetzt richtig) 03.08.2018

Vor 3 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.